阿貝熱爾 的英文怎麼說

中文拼音 [abèiěr]
阿貝熱爾 英文
abergel
  • : 阿Ⅰ助詞(用在稱呼前面) Ⅱ(用於音譯外來語)
  • : 名詞1 [動物學] (蛤螺等有殼軟體動物的統稱) cowry; cowrie; shellfis 2 (古代用貝殼做的貨幣) cowr...
  • : [書面語]Ⅰ代詞1 (你) you 2 (如此; 這樣) like that; so 3 (那;這) that Ⅱ[形容詞后綴: 率爾而對 ...
  • 阿貝 : abbayes
  1. Franz, who had mutely interrogated the countess, and received from her a gracious smile in token that he would be welcome, sought not to retard the gratification of albert s eager impatience, but began at once the tour of the house, closely followed by albert, who availed himself of the few minutes required to reach the opposite side of the theatre to settle the height and smoothness of his collar, and to arrange the lappets of his coat

    弗蘭茲已和伯爵夫人打過招呼,從她那兒得到了一個殷勤的微笑,表示歡迎他去,於是也就不再耽擱實現那滿腔的望,立刻起身就走。緊緊地跟在他的後面,並利用往對麵包廂走的時間,理一理他的領口,拉一拉他的衣襟。
  2. " do you observe, " said the countess g - to albert, who had returned to her side, " that man does nothing like other people ; he listens most devoutly to the third act of robert le diable, and when the fourth begins, takes his departure.

    伯爵夫人對說道此時已回到了她的身邊, 「那個人每樣事都和別人不同。他極忱地傾聽惡棍羅勃脫的第三幕,而當第四幕開始的時候卻走了。 」
  3. Bolton wanderers forward anelka and tottenham hotspur ace berbatov have both been linked with january moves to stamford bridge

    頓前鋒卡和刺的巴托夫都被認為極有可能在今年一月前往斯坦福橋。
  4. Albert turned round, just in time to receive a gracious wave of the fan from the baroness ; as for mademoiselle eug nie, she scarcely vouchsafed to waste the glances of her large black eyes even upon the business of the stage

    及時轉過頭來,剛巧看到男爵夫人對他和藹地搖了搖扇子,至於歐妮小姐,她是很少給恩賜她那一對黑色大眼睛的秋波的,甚至對舞臺上望一眼都難得。
  5. Albert advanced towards eug nie, smiling

    含笑向歐妮走過去。
  6. The short - track race was new to the winter olympic program and this action - packed sport immediately gained popularity at the 1992 albertville games

    短道(速滑)比賽是冬季奧運會的新增項目;它動作感強,因此在職1992年奧運會上一出現就受到烈歡迎。
  7. And morcerf with a forced smile arose, and, making a low bow to m. danglars, said : " baron, i have the honor of asking of you the hand of mademoiselle eug nie danglars for my son, the vicomte albert de morcerf.

    於是馬塞夫帶著一個勉強的微笑站起身來,向騰格拉深深地鞠躬,說: 「男爵閣下,我很榮幸地為我兒子塞夫子爵來向您請求與歐妮騰格拉小姐結親。 」
分享友人