附著詞 的英文怎麼說
中文拼音 [bùzhāocí]
附著詞
英文
clitic- 附 : Ⅰ動詞1 (附帶) attach; add; enclose 2 (靠近) get close to; be near 3 (依從; 依附) agree to; ...
- 著 : 著助詞1. (表示動作的持續) 2. (表示狀態的持續) 3. (用在動詞或表示程度的形容詞後面, 加強命令或囑咐的語氣) 4. (加在某些動詞後面, 使變成介詞)
- 詞 : 名詞1 (說話或詩歌、文章、戲劇中的語句) speech; statement; lines of play 2 (一種韻文形式 起於唐...
- 附著 : adhere to; stick to ; adhering; sticking; insertio; capture; attachment; adherence; adhesion
-
Its legal important requirement is what must have legal appeal exist, the appellee mention for appellor, must disobey the trial sentence of the appellor, must mention before word debate end, the appellor ca n ' t mention the collateral appeal again for appellee, must comply with legal program, then the author divides into five kinds of condition to discuss the relation of appeal and collateral appeal in detail
附帶上訴的合法要件是:須有合法的主上訴存在、須由被上訴人對上訴人提起、須對上訴人所上訴的第一審判決聲明不服、須于言詞辯論終結前提起、須非對附帶上訴而為附帶上訴、須遵守法定程式。接著分五種情況,詳細探討了附帶上訴與主上訴的關系。Commercial tablet is a special kind of advertisement in our country that loads massive national commercial ideas and radiates traditional culture color by literature, borrowing commercial couplet, citing idioms and literary quotations, attaching fable and legend, relying on inscription of famous persons, taking advantage of wanting lucky mind, picking religionary expressions, expressing sensibility of paying the obligation, showing credit of merchants
摘要商業牌匾是我國一種獨特的傳播商業信息的廣告形式,它通過巧取文學作品、憑借商聯文采、援引成語典故、附麗神話傳說、仰仗名人題字、利用趨吉心理、採摘宗教詞語、表達報恩情感、顯示店家誠信等方式負載著厚重的民族商業思想,投射出傳統的文化色彩。However, in search of the relevant data, the cost of generating additional tuples produced by logic program to which magic transformation is applied increases with the arity of idb ( intensional database ) predicates increasing
但是隨著遞歸idb ( intensionaldatabase )謂詞的項的個數增大,經魔集轉換的邏輯程序為尋找與查詢相關數據而產生附加元組的開銷也會增大。Enclosed in his letter was a birthday card, on which was a message ? turn my little card into white clouds that take my endless blessings to you
他隨信附上了一張生日賀卡,上面寫著賀詞? ?願這小小的卡片化作朵朵白雲,捎去我無盡的祝福。Apart from being used as an auxiliary word of continuous movement in tangshan dialect, " 著 " can also be used as an auxiliary word of past tense, in which case it is attached to verbal phrases in the end of declarative sentence or interrogative sentence, indicating past tense
摘要「著」在唐山方言中,除了作表示持續的動態助詞外,還可以作表示過去時的時態助詞,它表示過去時態,主要用於陳述句和疑問句,通常用於句末,附著于動詞性詞語。The basic sense of scientific and technical papers was summarized, the types and requirements of scientific and technical papers on pratacultural science were introduced briefly, especially the general form and basic requirements in each parts of a scientific and technical paper on pratacultural science written normatively including title, authors, working unit, abstract, key words, preface, text, conclusions, discussion, references, english abstract and acknowledgement were expounded in details
摘要概述了科技論文的基本含義,簡要介紹了草學科技論文的類別與要求,著重對草學科技論文各部分規范化撰寫的一般格式及基本要求進行了論述,包括論文題目作者及工作單位、摘要、關鍵詞、引言、正文、結論或討論、參考文獻、英文摘要、致謝等附載部分。Color words, affected by traditional culture, possess vivid emotional color and cultural connotation in both english and chinese
摘要受一定民族文化傳統的影響,顏色詞存在著某些輔助附加轉義,顯示著豐富的感情色彩和文化內涵。For discussion purposes, the paper sorts them into two categories : when translated from chinese to english, the cultural connotation is different, while when translated from english to chinese, the cultural connotation is also different
同一顏色詞在不同民族裡,其附加轉義存在著不對應或相去甚遠的現象:漢譯英時顏色詞的不對應和英譯漢時顏色詞的不對應。On the basis of this, the paper analyzes four cases of how the chinese prepositions activate their adhesive elements
在此基礎上,我們分析介詞激活其附著言語成分主題性的四種情況,然後討論介詞主題標志功能的語用、語義以及句法動因。分享友人