限額條款 的英文怎麼說
中文拼音 [xiànétiáokuǎn]
限額條款
英文
quota clause- 限 : Ⅰ名詞(指定的范圍; 限度) limit; bounds Ⅱ動詞(指定范圍, 不許超過) set a limit; limit; restrict
- 額 : 名詞1 (額頭) forehead:寬額 a broad forehead2 (牌匾) a horizontal tablet 3 (規定的數目) a sp...
- 條 : Ⅰ名詞1 (細長的樹枝) twig 2 (條子) slip; strip 3 (分項目的) item; article 4 (層次; 秩序; 條...
- 款 : Ⅰ形容詞1 (誠懇) sincere 2 [書面語] (緩; 慢) leisurely; slow Ⅱ動詞1 (招待; 款待) receive wit...
- 限額 : norm; limit; quota
- 條款 : clause; article; provision
-
Of insurance mark anthropomorphize, of the insurance mark that makes person safe cannot confirm with particular monetary value, thereby the real value standard of amount of nonexistent affirmatory insurance, so, the insurance amount with of all kinds safe person can negotiate the amount that decides one is secured by policy - holder and underwriter only, give the ceiling that pays insurance gold as the underwriter with this, when the insurance accident that produces an agreement, underwriter to insurant or beneficiary beneficiary, according to clauses gives pay insurance gold
保險標的的人格化,使得人身保險的保險標的不能用具體的金錢價值予以確定,從而不存在確定保險金額的實際價值標準,所以,各類人身保險的保險金額只能由投保人和保險人協商確定一個固定的數額,以此作為保險人給付保險金的最高限額,在發生約定的保險事故時,保險人向被保險人或者受益人,依照保險條款給付保險金。Article 130 any provision tending to relieve the carrier of the liability prescribed by this law or to fix a lower limit than that which is laid down in this law shall be null and void, but the nullity of any such provision shall not involve the nullity of the whole contract of transport by air
第一百三十條任何旨在免除本法規定的承運人責任或者降低本法規定的賠償責任限額的條款,均屬無效;但是,此種條款的無效,不影響整個航空運輸合同的效力。Basis " orders of sell of access of land of shenzhen special economic zone " the seventeenth regulation, contract of sell one ' s own things should have the following and main provision : ( one ) the full name of bilateral party or name, address ; ( 2 ) a ground date of access of land of sell one ' s own things, area ; ( 3 ) land is used year period reach case stop time ; ( 4 ) the amount of gold of land access sell one ' s own things, money is planted, pay kind and time ; ( 5 ) the time of consign land ; ( 6 ) point of program, municipal design ; ( 7 ) project complete is referred check and accept time ; ( 8 ) municipal facilities form a complete set builds obligation ; ( 9 ) land of use photograph adjacent and viatic limitation ; ( 10 ) the project that builds accessary, add establishment and obligation ; ( 11 ) responsibility of breach of contract ; ( 12 ) party thinks necessary other item
根據《深圳經濟特區土地使用權出讓條例》第十七條的規定,出讓合同應具備以下主要條款: (一)雙方當事人的姓名或者名稱、地址; (二)出讓土地使用權的宗地號、面積; (三)土地使用年期及起止時間; (四)土地使用權出讓金的數額、幣種、交付方式及時間; (五)交付土地的時間; (六)規劃、市政設計要點; (七)項目竣工提交驗收時間; (八)市政設施配套建設義務; (九)使用相鄰土地和道路的限制; (十)建設附屬、附加設施的項目及義務; (十一)違約責任; (十二)當事人認為必要的其他條款。The vendor or his solicitors referred to in these special conditions of sale ( “ the vendor ' s solicitors ” ) shall be entitled to require the purchaser to split such cheque ( s ) for the balance of the purchase price and complete the purchase in accordance with the conditions as contained in these general and special conditions of sale on or before the completion date at the office of the vendor ' s solicitors and time shall in every respect be of the essence of the contract
賣主或在特別拍賣條款內所指的賣主律師行( ?賣主律師? )有權要求買主以一張或多張支票支付購買價餘額,並按照一般及特別拍賣條款中之各項條件在完成日期或之前在賣主律師辦事處完成買賣及本約各項事宜所訂明之時間限制均極為重要。The owner of a ship registered in a contracting state and carrying more than 2, 000 tons of oil in bulk as cargo shall be required to maintain insurance or other financial security, such as the guarantee of a bank or a certificate delivered by an international compensation fund, in the sums fixed by applying the limits of liability prescribed in article v, paragraph 1 to cover his liability for pollution damage under this convention
在締約國登記的載運二千噸以上散裝貨油船舶的船舶所有人必須進行保險或取得其他形式的經濟擔保,如銀行保函或由國際保賠基金出具的證書等,按第五條第1款中規定的責任限額確定擔保數額,以便按本公約規定補償船舶所有人對油污損害所應負的責任。The section restricts this avoidance practice by allowing the commissioner to refuse to set off losses brought forward where he is satisfied that the sole or dominant purpose of a change in shareholding is the utilisation of those losses to obtain a tax benefit
若稅務局局長信納股份擁有權改變的唯一或主要目的,是為了利用累積虧損餘額而獲得稅項利益時,稅務局局長可以根據這條款拒絕以虧損抵銷利潤,從而限制此等避稅的做法。Where the loss of or damage to the goods has occurred concurrently with the delay in delivery thereof, the limitation of liability of the carrier shall be that as provided for in paragraph 1 of article 56 of this code
貨物的滅失或者損壞和遲延交付同時發生的,承運人賠償責任限額適用本法第五十六條第一款規定的限額。The content of basic clauses is sure to differ somewhat according to person insurance and belongings, the basic clauses of person insurance contract basically includes : liability of amount of time limit of insurance object, insurance, insurance and insurance premium, insurance, except responsibility, cast the application that keeps gold of formalities, insurance and to pay wait for content ; the basic clauses of property insurance contract basically includes : processing of the computation of amount of responsibility of the limits of insurance belongings, extent of liability, except, insurance and indemnity, compensation and any other business
基本保險條款的內容根據人身保險和財產保險不同有所不同,人身保險合同的基本保險條款主要包括:保險對象、保險期限、保險金額和保險費、保險責任、除外責任、投保手續、保險金的申請與給付等內容;財產保險合同的基本保險條款主要包括:保險財產的范圍、責任范圍、除外責任、保險金額與賠償金額的計算、賠償處理以及其他事項。Some services may be subject to additional terms and conditions governing their provision which additional terms will be made known to you upon you expressing your intent to use those services
某些服務可能會受到額外的條款及條件規限,該等額外條款及條件將在閣下表示有意使用該等服務時知會閣下。Article 25 the tax return or report on tax withheld or collected and handed over on behalf of others which is lodged by a taxpayer or tax withholding agent accordingly shall include the following main content : tax category, taxable items, taxable projects or projects on which tax shouldbe withheld and paid over or collected and paid over applicable tax rate or tax amount per unit, basis for tax calculations, deductible items and standards, amount of tax payable or the amount of tax due to be withheld or collected and paid over and the applicable tax period
第二十五條納稅人、扣繳義務人的納稅申報或者代扣代繳、代收代繳稅款報告表的主要內容包括:稅種、稅目,應納稅項目或者應代扣代繳、代收代繳稅款項目,適用稅率或者單位稅額,計稅依據,扣除項目及標準,應納稅額或者應代扣代繳、代收代繳稅額,稅款所屬期限等。An insurance contract shall expressly provide the object of the insurance, the exact location ( or the means of transport and voyage ), the insured amount, the insured liability, the excluded liability, the method of paying compensation and insurance premiums, the beginning and end of the insured term and other similar terms
保險合同中,應明確規定保險標的、座落地點(或運輸工具及航超) 、保險余額、保險責任、除外責任、賠償辦法、保險費繳付辦法以及保險起迄期限等條款。The bank may at its sole discretion and on such terms as the bank shall think fit grant overdraft, loan or other credit facilities or accommodation to the customer with or without limitation and with or without security
本行可按其絕對酌情權及按其認為適合之條款,亦不論有否限額或抵押,向客戶提供透支貸款或其他信貸便利或融通。From january 1, 2004, the commercial service providers of hong kong and macao may apply according to the relevant articles of the present measures to establish commercial enterprises that undertake automobile retail business, but their average sales volume per annum in the past three years before application shall be no less than one hundred million dollars ; and the amount of capital in the previous year before application shall be no less than 10 million dollars ; the minimum registered capital of an automobile retailing enterprise, which is established in the mainland shall be rmb 10 million yuan, and the minimum registered capital of an automobile retailing enterprise, which is established in the middle and western districts shall be rmb 6 million yuan
(三)自2004年1月1日起,香港、澳門商業服務提供者可依據本辦法的相關條款申請在內地設立從事汽車零售業務的商業企業,但其申請前三年的年均銷售額不得低於1億美元;申請前一年的資產額不得低於1000萬美元;在內地設立的汽車零售企業的注冊資本最低限額為1000萬元人民幣,在中西部地區設立的汽車零售企業注冊資本最低限額為600萬元人民幣。Its insurance liability is : be in to board the plane by insurance passenger, the plane glides, flight, land in the process, it is namely inside insurance time limit, because suffer accident harm to bring about die or deformity, from harm happening sun rises 180 days inside, carry according to clauses place by insurance company bright insurance amount gives the scale that pay die insurance gold or presses correspondence of body deformity place to give fu can disease insurance gold
它的保險責任是:被保險乘客在登機、飛機滑行、飛行、著陸過程中,即在保險期限內,因遭受意外傷害導致身故或殘疾,自傷害發生日起180日內,由保險公司按照保險條款所載明的保險金額給付身故保險金或按身體殘疾所對應的比例給付殘疾保險金。Specifically, the hkma has improved industry practice by requiring banks to remove elcs that purport to exclude a bank s liability for its own negligence completely or limit such liability to a nominal amount
具體而言,金管局要求銀行取消聲稱銀行對本身疏忽引起的損失概不負責或僅以某象徵式數額作為責任上限的免責條款。Following guidance from the hkma, banks have been required to remove from their terms and conditions for safe deposit boxes any exemption of liability clauses that exclude a bank s liability for its own negligence completely or limit such liability to a nominal amount
繼金管局發出有關指引后,本港銀行已被要求取消保管箱服務章則及條款內聲稱銀行對本身疏忽引起的損失概不負責或僅以某象徵式數額作為責任上限的免責條款。However, to bear the first transfer ( sell, trade or included ) of the remaining years of right to use the land, the assignee shall satisfy the following requirements, which the assigner shall appraise : the assignee ' s actual asset investment amount in the agreed projects hereto this contract shall be up to no less than 40 % of the agreed total asset investment amount hereto this contract ( the assignee ' s actual asset investment amount shall be rated exclusively by evaluation of asset from eligible midium agency ), and shall not alter any agreed provisions concerning outlining as well as construction hereto this contract
但首次轉讓(包括出售、交換和贈與)剩餘年限土地使用權時,經出讓人認定,應當達到如下條件:即受讓人就本合同約定項目的實際固定資產投資額不低於合同約定的固定資產投資總額的40 % (受讓人實際固定資產投資額的確定以具有資質的中介機構出具的固定資產評估報告結果為準) ,且不得變更本合同約定的規劃及開工建設等條款。Dhl - sinortrans has a limit of liability of us $ 100 per shipment, see reserve of amb of our standard terms and conditions
中外運敦豪公司快件的理賠限額為每件100美元。有關詳情見運單背面的標準條款。The individual can also enjoy a full policy limit at a very competitive premium ( normally the annual premium for an individual pi falls within the region of hkd5, 000 to hkd15, 000, depending on the policy terms and conditions )
個別人士亦可以以一個優惠的保費享有全面的限額(個人專業責任保險的全年保費通常為港幣5 , 000至15 , 000不等,視乎個別保單的條款) 。V. exemption of liabilities except the above unwarranted liability, the liability of cjol. com jobsdb. com. cn for the claims against the loss resulting from the use of this website is limited to the aggregate of the amount paid by the user to this website. vi
五責任限制條款除上述不承諾負責的情形外,本公司對用戶因使用本網站產生損失而提出的索賠金額,以該用戶向本網站已繳交的款項之和為限。分享友人