陣屋 的英文怎麼說

中文拼音 [zhèn]
陣屋 英文
jin'ya
  • : Ⅰ名詞1 (作戰隊伍的行列或組合方式) battle array [formation]: 布陣 deploy the troops in battle fo...
  • : 名詞1. (房子) house 2. (屋子) room 3. (姓氏) a surname
  1. After a while i was ordered out of the room, whereupon i met bert and lion again, the latter looking ashen

    過了一子,我被叫到外,又遇見了伯特和萊昂,萊昂已是面如土色。
  2. A subdued impassioned murmur was audible in the room beyond.

    可以聽得見那邊子裡有一低低的、激動的交談聲。
  3. The front door of the house was open and a hum of voices was audible.

    的前門開著,可以聽見一嗡嗡的人聲。
  4. There was a regular commotion in the room.

    子裡面一動蕩。
  5. I would thou couldst ; for who would bear the whips and scorns of time, the oppressor s wrong, the proud man s contumely, the law s delay, and the quietus which his pangs might take, in the dead waste and middle of the night, when churchyards yawn in customary suits of solemn black, but that the undiscovered country from whose bourne no traveler returns, breathes forth contagion on the world, and thus the native hue of resolution, like the poor cat i the adage, is sicklied o er with care, and all the clouds that lowered o er our housetops, with this regard their currents turn awry, and lose the name of action

    但願您做得到誰願忍受人世的鞭撻和嘲弄,壓迫者的虐待,傲慢者的凌辱,法律的拖延,和痛苦可能帶來的解脫,在這夜半死寂的荒涼里,墓穴洞開,禮俗的黑色喪服,一片陰森。但是那世人有去無還的冥界,正向人間噴出毒氣,因此那剛毅的本色,象古語所說的那隻可憐的小貓,就被煩惱蒙上了一層病容,一切壓在我們頂上的陰雲,因此改變了漂浮的方向,失去了行動的力量。那正是功德無量。
  6. All the filth of the alley invaded their quarters like a rising muddy tide.

    這條衚衕上的一切垃圾就像一含著泥沙的浪潮似的沖到他們的子裡來。
  7. The heavy weapons ( machine guns , infantry cannons , antitank guns and mortars ) were placed on the eastern edge of sapadni ; the two 105 mm batteries occupied fire positions to the south of the locality , with the mission of furnish direct fire against the houses in the edge of rostov , located 1. 500 meters ahead

    它的重武器(機槍,步兵炮,反坦克炮和迫擊炮)部署在薩帕德尼東面邊緣; 2個105毫米炮連則在這個地點南面占領了發射地,其任務是對前方1500米處,羅斯托夫邊緣的房進行直接射擊。
  8. She had spent the afternoon with minna hooven, who, for the time being, was kept indoors because of a wrenched ankle.

    這天下午,她是去陪伴明娜何芬的,因為明娜扭傷了足踝骨,這一只得呆在子裡。
  9. Close to the back step of one cabin, she found a short row of radishes and hunger assaulted her suddenly.

    在一間下的后臺階旁邊,她找到了一排白蘿卜,便覺得一饑餓突然襲擊她。
  10. One can discover other spiritual themes and imagery in andersens works as well. for example, the following passage from the story the bell 1845 suggests that the author experienced some degree of enlightenment : the whole of nature was a large holy church, in which the trees and hovering clouds formed the pillars, the flowers and grass, the woven velvet carpet, and heaven itself was the great cupola ; up there the flame color vanished as soon as the sun disappeared, but millions of stars were lighted ; diamond lamps were shining, and above them sounded the invisible holy bell ; happy spirits surrounded them, singing hallelujahs and rejoicing

    我們在安徒生的作品中還可以發現一些靈性題材和意象,例如,以下節錄自故事鐘聲1845年發表的一段文字,透露了作者某種程度的開悟體驗:整個大自然就是一座神聖的大教堂,以樹木和浮雲為樑柱,以群花和綠草為絲絨地毯,而穹蒼就是它遼闊的頂,在那裡太陽一隱身,五彩光輝便隨之消逝,繼而亮起繁星點點,鉆石般的燈火閃閃發光,無形的神聖之鐘從上方傳來鐘聲,快樂的精靈圍繞著它們,唱著充滿喜悅的頌歌。
  11. She had spent the afternoon with minna hooven, who, for the time being, was kept indoors because of a wrenched ankle

    這天下午,她是去陪伴明娜?何芬的,因為明娜扭傷了足踝骨,這一只得呆在子裡。
  12. One evening as zhu was sitting at home, he heard a whispering sound in the grasses outside

    一天晚上,祝坐在家裡,他聽到外草叢里傳來一沙沙的響聲。
  13. Once in so often he submitted his room to a vigorous inspection.

    每隔一子,他總是要把這子著力地檢查一番。
  14. Present methods generally based on the statistics of earthquake damage, expert experiences, theory analysis and experimental researches have obvious advantages, disadvantages and certain scopes of application ; ( 2 ) different prediction methods should be adopted against different building conditions, sites, intensity and experiences etc to predict earthquake damage of buildings for prospective accuracy, dependability and availability ; ( 3 ) earthquake damage matrix, which is the foundation of earthquake damage prediction, of 7 kinds of building in the urban areas of zhangzhou city under intensity 6 to 9 has been set up. the damage conditions of different buildings under different intensity are as followings : all kinds of structures are basically intact under intensity 6 ; the reinforced concrete structures are basically intact under intensity 7, but other kinds of structures are destroyed slightly ; the reinforced concrete structures are still basically intact while other kinds of structures are destroyed intermediately under intensity 8 ; the reinforced concrete structures are destroyed slightly, single - story factories and open houses are destroyed intermediately and other kinds of structures are destroyed seriously under intensity 9 ; ( 4 ) the results of earthquake damage predicting of buildings embody the damage when earthquake happens in the future. thus, further identifications and reinforcements should be considered to buildings that will be destroyed intermediately or more under the earthquake with 10 % exceeding probability in future 50 years ; ( 5 ) the direct economic losses caused by damage of buildings resting with the area, structural type, intensity and damage of all kinds of buildings are the main part of the losses of the city in an earthquake ; ( 6 ) the direct economic losses increased progressively toward high intensity by 2 or 3 times

    基於上述研究,得出的主要結論有:建築物震害預測是一個模糊的、系統的、復雜的問題,現有的方法很多一般都是以震害統計規律、專家經驗、理論分析和試驗研究為依據,有其自身的優缺點和一定的適用范圍;應針對不同的建築物條件、場地條件、地震強度和已有經驗等,採用不同的預測方法進行建築物震害預測,以使預測結果達到預期的精確性、可靠性和可操作性;建立了漳州市區7類建築物在6度9度地震作用下的震害矩,成為指導抗震防災的重要依據,各類結構的震害情況表現為: 6度地震作用下各類建築物基本完好; 7度地震作用下除鋼筋混凝土結構基本完好外其餘以建築輕微破壞為主; 8度地震作用下鋼筋混凝土結構仍以基本完好為主而其餘建築以中等破壞為主; 9度地震作用下鋼筋混凝土結構以輕微破壞為主,單層工業廠房和空曠房以中等破壞為主,其餘建築以嚴重破壞為主;建築物的震害預測結果體現了未來地震來臨時的震害程度,在編制漳州市區抗震防災規劃時,對于遭遇50年超越概率10的地震影響發生中等以上破壞的建築物應考慮進行抗震鑒定和加固;由建築物的破壞所造成的直接經濟損失是城市地震經濟損失的主要部分,重慶大學碩士學位論文中文摘要其主要與建築物總面積、結構類型、地震烈度和各類建築物的震害程度有關;不同烈度造成的直接經濟損失按2一3倍向高烈度方向遞增,漳州市區直接經濟損失由6度至9度的比例關系為1 : 2 . 8 : 8 . 6 : 22 . 8 ;遭遇基本地震設防烈度( 7度)時,漳州市區直接經濟損失約4 . 5億元,無家可歸人員約40000人,且以磚木結構和多層磚混結構的震害損失最大;地震造成的人員傷亡主要與建築物倒塌及嚴重破壞的程度和總面積以及震時的建築物室內人數密切相關,地震時無家可歸人員主要與住宅倒塌、嚴重破壞及中等破壞的程度和總面積以及城市人均居住面積密切相關。
  15. In the midst of the mournful silence that followed, they heard the sound of childrens voices and laughter from the next room

    在一難堪的沉默中,傳來了隔壁裡孩子的笑語聲。
  16. They reeled about the room, locked in each other s arms, and came down with a crash across the splintered wreckage of a wicker chair

    兩人彼此抱住,在裡搖晃了一,便摔倒在一把已破的藤椅上。
  17. A fit of coughing could be heard from the inner room

    能聽見從裡傳來一咳嗽聲。
  18. The wind whipped several slates off ( the roof )

    風(從頂上)刮下幾塊瓦來
  19. The night was warm, and smelled of flowering these in the railed front garden of the old house.

    這是個暖和的夜晚,陳年的老前面有圍欄的花園里正在開花的樹叢飄來清香。
  20. Five o'clock struck and time stole on; still the clouds streamed: a sighing wind whispered in the roof-trees of the cottage.

    時鐘敲了五記;時光悄悄飛逝,天上仍是烏雲密布,一嘆息似的風兒在外面齊頂的樹木中颯颯作響。
分享友人