除非共同海損 的英文怎麼說

中文拼音 [chúfēigòngtónghǎisǔn]
除非共同海損 英文
unle general
  • : Ⅰ動詞1 (去掉) get rid of; eliminate; remove 2 [數學] (用一個數把另一個數分成若干等份) divide:...
  • : Ⅰ名詞1 (錯誤) mistake; wrong; errors 2 (指非洲) short for africa 3 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 ...
  • : 共動詞[書面語]1. (圍繞) surround2. (兩手合圍) span with the hand
  • : Ⅰ動詞1 (減少) decrease; lose 2 (損害) harm; damage 3 [方言] (用尖刻的話挖苦人) speak sarcas...
  • 除非 : 1. (表示唯一的條件) only if; only when 2. (表示不計算在內, 相當于「除了」) unless
  1. Where the subject - matter insured is warranted free from particular average, the assured cannot recover for a loss of part, other than a loss incurred by a general average sacrifice, unless the contract contained in the policy be apportionable ; but, if the contract be apportionable, the assured may recover for a total loss of any apportionable part

    這段話的意思是:如果保險標的按不賠單獨條款投保,保險合是可分割的,被保險人所遭受的部分失不能獲得賠償,但屬于犧牲的失可獲賠償;若保險合是可分割的,被保險人就任何可分割部分的全可獲賠償。
  2. The term “ average unless general ” means a partial loss of the subject - matter insured other than a general average loss, and does not include. “ particular charges

    第13條「」指以外的保險標的的部分失,其不包括「特殊費用」 。
  3. The cost of handling on board or discharging cargo, fuel or stores shall not be admissible as general average when incurred solely for the purpose of restowage due to shifting during the voyage, unless such restowage is necessary for the common safety

    只是為了重新積載在航程中移動的貨物而產生的在船上搬移或卸下貨物、燃料或物料的費用,該項重新積載是安全所必需的,不得認作
  4. No jettison of cargo shall be made good as general average, unless such cargo is carried in accordance with the recognised custom of the trade

    被拋棄的貨物,按照公認的運習慣運送,不得作為受到補償。
分享友人