陪襯物 的英文怎麼說

中文拼音 [péichèn]
陪襯物 英文
foil
  • : 動詞(陪伴) accompany; keep sb. company; show; look after; serve
  • : Ⅰ動詞1 (在裏面托上一層) line; place sth underneath 2 (陪襯; 襯托) set off Ⅱ名詞(襯在裏面的附...
  • : 名詞1 (東西) thing; matter; object 2 (指自己以外的人或與己相對的環境) other people; the outsi...
  • 陪襯 : 1. (襯托) serve as a contrast or foil; set off by contrast 2. (陪襯物) foil; setoff
  1. It, too, describes shortcomings in work and portrays negative characters, but this only serves as a contrast to bring out the brightness of the whole picture and is not on a so - called half - and - half basis

    他們也寫工作中的缺點,也寫反面的人,但是這種描寫只能成為整個光明的,並不是所謂「一半對一半」 。
  2. Is qualified, but it is rated in comparison to ekin cheng. cheng s role is typical and flat, there isn t any surprising element that makes you love his character. moreover, his performance doesn t show any improvement at all

    黎明今次的演繹未及三更時出色,但由於角色性格太搶鏡,加上失色的拍檔鄭伊健的比較,自然輕易地成為影片焦點人
  3. The lining cloth is main when the picture sets off and fills a prescription the color function, the performance may according to the picture need to carry on processing, some places may display full somewhat, some places only need one to bring, in the picture the secondary object simple transferred the shape and the color may, cut cannot attend to every detail, everywhere portrayed very much carefully, created primary and secondary does not divide, stereotypical, does not have the level and the sense of space phenomenon, also easy to destroy the picture the whole effect

    布在畫面中主要起和調劑色彩的作用,表現時可根據畫面的需要進行處理,有的地方可表現得充分一些,有的地方只需一筆帶過,畫面中次要的體簡單的交待出形和色就可以了,切不可面面俱到,到處都刻畫得很仔細,造成主次不分、呆板、沒有層次和空間感的現象,也容易破壞畫面的整體效果。
分享友人