陳雅芳 的英文怎麼說

中文拼音 [chénfāng]
陳雅芳 英文
ya-fang chen
  • : Ⅰ動詞1 (安放; 擺設) lay out; put on display2 (敘說) state; explain Ⅱ形容詞(時間久的; 舊的) ...
  • : 雅同「鴉」
  • : Ⅰ形容詞1. (香) fragrant; sweet-smelling2. (美好的) good (name or reputation); virtuous Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • 雅芳 : avene
  1. The student services centre has arranged various enriching programmes for the participants, highlighted with an introduction by president chen on lingnans liberal arts mission and the student - oriented approach to education, and mrs. president, rosie chen on better english pronunciation, and a host of seminars delivered by other speakers on financial management, campus life, protection of intellectual property, and love and dating, etc. dr. maureen tam, director of the teaching and learning centre, lectures about plagiarism, while renowned movie actor mr. simon yam tat - wah shares his tips on personal image building and grooming, to help students build a proper image

    為使迎新營節目多元化,體現嶺大全人教育的教學方針,在一連三日的迎新營中,除嶺大校長坤耀教授親臨介紹博教育的理念,讓新生更確切體會嶺大以學生為本的教學宗旨外,學生服務中心更邀請了不同講者,為新生講解多方面的知識,包括由嶺大校長夫人琳女士教授英語以及由其他講者教授個人理財之道宿捨生活保護知識產權正確愛情觀等。而嶺大教與學中心總監譚小玲博士,則教導學生原創性的重要,和如何避免抄襲。
  2. Prof stephen chan ching - kiu, coordinator of crd, said, lingnan university fully supports this first - ever campaign which effectively unites the power and strengths of all grassroots women in the world. the activities demonstrate the inter - disciplinary learning and teaching mode of lingnans liberal arts education, leading the public to rethink the interrelated concepts on gender, social cultural and everyday lives

    嶺南大學群文化研究及發展部負責人清僑教授謂:嶺南大學支持這項首次集合全球基層婦女力量的活動,充分彰顯本校推動博教育所強調之跨學科學習模式,讓公眾反思性別社會文化與日常生活的關系。
分享友人