陷入不幸 的英文怎麼說

中文拼音 [xiànxìng]
陷入不幸 英文
don't involve other people in your trouble
  • : Ⅰ名詞1 (陷阱) pitfall; trap2 (缺點) defect; deficiency Ⅱ動詞1 (掉進) get stuck or bogged do...
  • : Ⅰ動詞1 (進來或進去) enter 2 (參加) join; be admitted into; become a member of 3 (合乎) conf...
  • : 名詞[書面語] (剁物所用的木墩) a block of wood
  • : Ⅰ名詞1 (幸福; 幸運) good fortune 2 [書面語] (寵幸) favour 3 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (認為...
  • 陷入 : 1 (落在不利的境地) sink into; fall into; land oneself in; be caught in; get bogged down in; emb...
  1. It is as though our poor prisoners have broken out of their cells, only to find themselves haplessly caught up in a jail - yard crush, jostling with all the other escapees

    就好像可憐的囚犯好容易逃出了牢籠,卻發現自己壅塞之中,得和廣場上所有的逃犯互相推擠。
  2. For the obvious reason that the information would be first hand and in english, thus increasing the accessibility to this grey area of film music

    何況,在采訪者和受訪者之間有明顯的語言障礙,所以我們了一種困境,或者說是差點困境。 。 。
  3. An inksetter in new york, quoyle returns to his family s longtime home, a small fishing town in newfoundland, with his young daughter, after a traumat.

    蓋約妻子於車禍中喪生,從此無助悲慟之中。於是,他帶著姑母及女兒搬到一處遠離城市文明的落後漁村,紐芬蘭。
  4. An inksetter in new york, quoyle returns to his family s longtime home, a small fishing town in newfoundland, with his young daughter, after a traumatizing experience with her mother, petal, who sold her to an illegal adoption agency

    蓋約妻子於車禍中喪生,從此無助悲慟之中。於是,他帶著姑母及女兒搬到一處遠離城市文明的落後漁村,紐芬蘭。
  5. When she refused to pay for them, unhappiness filled the poor shoemaker ' s house

    當她拒絕付款時,可憐的鞋匠一家之中。
  6. Then you d either turn out to be the usual sort and throw her past in her face, telling her as you walked out that you were only behaving like all her other lovers, and you d abandon her to certain poverty. or else you would behave correctly and, believing you had an obligation to keep her by you, you d land yourself inevitably in trouble, for an affair such as this, forgiveable in a young man, is inexcusable in older men

    倘若您是一個普通的男人,那麼您就會揭她過去的傷疤,對她說您也只過像她過去的情人那樣離開了她,使她悲慘的境地或者您是一個有良心的人,覺得有責任把她留在身邊,那麼您就要為自己招來可避免的
  7. He could not conceive that a stupid chance, leading the seven to the right rather than to the left, could deprive him of all that happiness felt now with new comprehension and seen in a new radiance, could hurl him into the abyss of unknown and undefined misery

    能容忍無聊的運氣竟使紅桃七點先置於右邊,而是先置於左邊,以致使他喪失重新享受的重現異彩的福,使他從未經歷的未知的災難的深淵。
  8. Still, let it not be supposed that amid this affected resignation to the will of providence, the unfortunate inn - keeper did not writhe under the double misery of seeing the hateful canal carry off his customers and his profits, and the daily infliction of his peevish partner s murmurs and lamentations. like other dwellers in the south, he was a man of sober habits and moderate desires, but fond of external show, vain, and addicted to display

    他雖然裝出一副安於天命的樣子,但請讀者別誤以為這位的客棧老闆清楚正是那可惡的布揆耳運河給他帶來了這些痛苦,或以為他永遠會為他妻子喋喋休的抱怨所打動,因眼看那條可恨的運河帶走了他的顧客和錢,以致他那脾氣乖戾的老婆整天嘮叨,抱怨止,使自己于雙重痛苦而惱怒已。
  9. One fault may lose everything, sometimes you can not prevent the misfortunes yourself. feng falls into great blue now and feels everything has gone with the wind

    (失之毫釐謬以千里,很多時候你根本無法預防的發生。風現在就了這樣的深深的之中,一切都像幻影一樣隨風而逝。 )
  10. She had suffered irreversible brain damage after collapsing at age 26 in 1990. terri schiavo ' s parents and siblings fought for years to keep her alive, arguing that she had some level of consciousness

    1990年,特麗26歲時,因醫療事故了無法挽回的腦死亡狀態,並一直依靠著進食管維持生命。
  11. All the family members fall into the abyss of sorrow.

    ,家傑被汽車撞倒了,漢明一家頓時哀痛之中
分享友人