陽兒 的英文怎麼說

中文拼音 [yánger]
陽兒 英文
yoji
  • : Ⅰ名詞1 (太陽; 日光) the sun 2 (山的南面; 水的北面) south of a hill or north of a river 3 (中...
  1. The next day it was agreed that alan should fend for himself till sunset.

    第二天,我們商定先由艾倫自個去躲著,一直等到太落山。
  2. Stephen, greeting, then all amort, followed a lubber jester, a wellkempt head, newbarbered, out of the vaulted cell into a shattering daylight of no thoughts

    斯蒂芬向大家致意,然後垂頭喪氣地526跟著那個新理過發頭梳得整整愛說笑話的傻大個,從拱頂斗室走入沒有思想的燦爛驕中去。
  3. Liza lee ( 2005 ). music in the global classroom. paper presented at hayes school of music, appalachian state university. north carolina, usa

    李玲玉、李永華( 2005 ) 。嬰幼音樂教案設計、分析與實施。嬰幼發展與保育學術研討會, 20 - 41頁。朝科技大學。
  4. ’ the sunshine struck hot on his fur, soft breezes caressed his heated brow, and after the seclusion of the cellarage he had lived in so long the carol of happy birds fell on his dulled hearing almost like a shout

    曬在他的毛皮上,暖烘烘的,微風輕撫著他發熱的額頭,在洞穴里蟄居了那麼久,聽覺都變得遲鈍了,連小鳥歡快的鳴唱,聽起來都跟大聲喊叫一樣。
  5. Sunshine and the singing of birds are cheery

    光和鳥的歌唱聲是很親切的。
  6. Moti laughed and shook the salt water from his eyes, and together they paddled in to the pounded - coral beach where tati s grass walls through the cocoanut - palms showed golden in the setting sun

    ,在夕里,椰子樹的綠葉之間露出了一片金黃,那就是塔提的草屋子單打成的墻面。
  7. The son of daedalus who, in escaping from crete on artificial wings made for him by his father, flew so close to the sun that the wax with which his wings were fastened melted, and he fell into the aegean sea

    伊卡羅斯代達羅斯的子,他乘著他父親做的人工翅膀逃離克里特時,由於離太太近以致粘翅膀用的蠟溶化了,而掉進了愛琴海
  8. She bore in her arms a child, a baby of some three months old, who winked and turned aside its little face from the too vivid light of day ; because its existence, heretofore, had brought it acquainted only with the grey twilight of a dungeon, or other darksome apartment of the prison

    她懷里抱著一個三個月左右的嬰,那孩子眨著眼睛,轉動她的小臉躲避著過分耀眼的光自從她降生以來,還只習慣于監獄中的土牢或其它暗室那種昏晦的光線呢。
  9. A cloud began to cover the sun slowly, shadowing the bay in deeper green

    一片雲彩開始徐徐地把太整個遮住,海灣在陰影下變得越發濃綠了。
  10. The daughter of demeter and zeus who was abducted by hades but rescued by her mother and thereafter spent six months of the year on earth and six months in the underworld

    珀爾塞福涅: (陰女王,冥后)得墨忒耳和宙斯的女,被冥神哈得斯劫持后被其母所救,從此以後每年在人間過六個月,在陰間過六個月。
  11. A coal - cart was coming downhill, clanking in the rain. field started upwards, past the big but weary - looking drapers and clothing shops, the post - office, into the little market - place of forlorn space, where sam black was peering out of the door of the sun, that called itself an inn, not a pub, and where the commercial travellers stayed, and was bowing to lady chatterley s car

    在雨中,一輛煤車在轟轟地下著山坡,非爾德添好了油,把車向山坡上開行,經過了那些大的但是凄涼的裁縫店布匹店和郵政局,來到了寂寞的市場上,那,杉布勒克正在他的所謂「太旅店」的酒肆里。
  12. Differetial diagnostic value of eosinophil cationic protein in children with cough

    嗜酸細胞離子蛋白對咳嗽患鑒別診斷的價值
  13. He advanced several paces towards the point whence the light came, and to all the excitement of his dream succeeded the calmness of reality. he found that he was in a grotto, went towards the opening, and through a kind of fanlight saw a blue sea and an azure sky. the air and water were shining in the beams of the morning sun ; on the shore the sailors were sitting, chatting and laughing ; and at ten yards from them the boat was at anchor, undulating gracefully on the water

    他向光線透進來的那個地方走前幾步,在夢的興奮激動過后,跟著就來了現實的寧靜,發覺自己是在一個巖洞里,他向洞口走去,透過一座拱形的門廊,他看到一片蔚藍色的海和一片淡青色的天空,空氣和海水在清晨的光里閃閃發光,水手們坐在海灘上,在那嘰哩咕嚕地談笑著,離他們十碼遠的地方,靜靜的停著那艘小船。
  14. Investigation and analysis about ferrum level of children in hair

    地區童發鐵含量調查與分析
  15. Bloom s bodyguard distribute maundy money, commemoration medals, loaves and fishes, temperance badges, expensive henry clay cigars, free cowbones for soup, rubber preservatives, in sealed envelopes tied with gold thread, butter scotch, pineapple rock, billets doux in the form of cocked hats, readymade suits, porringers of toad in the hole, bottles of jeyes fluid, purchase stamps, 40 days indulgences, spurious coins, dairyfed pork sausages, theatre passes, season tickets available for all tram lines, coupons of the royal and privileged hungarian lottery, penny dinner counters, cheap reprints of the world s twelve worst books : froggy and fritz politic, care of the baby infantilic, so meals for 7 6 culinic, was jesus a sun myth

    布盧姆的衛兵們散發濯足節的貧民撫恤金235紀念章麵包和魚戒酒會員徽章昂貴的亨利克萊雪茄煮湯用的免費牛骨裝在密封的信封里並捆著金線的橡膠預防用具菠蘿味硬糖果黃油糖塊折疊成三角帽形的情書成衣一碗碗裹有奶油麵糊的烤牛排一瓶瓶傑那斯溶液購貨券四十天大赦236 。偽幣奶場飼養的豬做成的香腸劇場免票電車季票匈牙利皇家特許彩票237一便士食堂的餐券十二卷世界最劣書的廉價版:法國佬與德國佬政治學怎樣育嬰238幼學七先令六便士的菜肴五十種烹飪學耶穌是太神話嗎?
  16. Women with clinical characteristics consistent with a high risk for gdm ( e. g., those with marked obesity, personal history of gdm or delivery of a previous large - forgestation - age infant, glycosuria, polycystic ovary syndrome, or a strong family history of diabetes ) should undergo glucose testing as soon as possible

    具有妊娠糖尿病高危因素(如:肥胖、妊娠糖尿病史、曾產巨大、過期產、尿糖性、多囊卵巢綜合癥、糖尿病家族史)臨床特點的孕婦應該盡快行糖耐量試驗。
  17. Le havre looked gay, sunny ; the air was bracing, with that strong salty tang which almost made me homesick for new york

    勒阿弗爾是一個歡快、充滿光的城市,空氣十分清新,那種強烈的鹹味差點使我思念起紐約的家鄉。
  18. Sessions and old bailey had now to summon their favourite, specially, to their longing arms ; and shouldering itself towards the visage of the lord chief justice in the court of king s bench, the florid countenance of mr. stryver might be daily seen, bursting out of the bed of wigs, like a great sunflower pushing its way at the sun from among a rank garden full of flaring companions

    現在法庭和老貝勒必須特別張開他們渴望的雙臂,召喚他們的寵。人們每天都要看到斯特萊佛先生那張紅撲撲的臉從一片假發的園圃中沖出,有如一朵巨大的向日葵橫沖直撞擠開滿園姓紫嫣紅的夥伴奔向太,向皇家法庭的大法官那張臉撲去。
  19. His naturally dark complexion had assumed a still further shade of brown from the habit the unfortunate man had acquired of stationing himself from morning till eve at the threshold of his door, on the lookout for guests who seldom came, yet there he stood, day after day, exposed to the meridional rays of a burning sun, with no other protection for his head than a red handkerchief twisted around it, after the manner of the spanish muleteers

    他的膚色天生是黯黑的,加之這個可憐蟲又有一個習慣,喜歡從早到晚地站在門口,眼巴巴地盼望著有一個騎馬或徒步來的旅客,使他得以又一次看見客人進門時的喜悅,所以在這黑色之外,又加了一層棕褐色。而他的期待往往是失望的,但他仍舊日復一日地在那站著,曝曬在火一般的光之下,頭上纏了塊紅手帕,象個西班牙趕騾子的人。
  20. Grandchildren glow in the laughter of grandparents. voices of children are music to parents

    公婆的微笑,是子孫的太女的音聲,是父母的音樂。
分享友人