隨便地 的英文怎麼說

中文拼音 [suíbiànde]
隨便地 英文
at random (=without aim or purpose)
  • : Ⅰ動詞1 (跟; 跟隨) follow 2 (順從) comply with; adapt to 3 (任憑; 由著) let (sb do as he li...
  • 隨便 : 1 (不加限制) casual; random; informal 2 (不拘禮) do as one pleases; do at one s will 3 (不加...
  1. He stood at the boardroom table casually, shoulders slightly hunched as usual.

    他態度隨便地站在董事會議桌旁,象平時一樣雙肩微微拱起。
  2. Then he went on to the front row and sat down beside dolohov, giving a friendly and careless nudge with his elbow to the man whom other people treated with such punctilio

    然後他走到第一排,坐在多洛霍夫身旁,友善而隨便地用臂肘推了一下別人阿諛奉承的多洛霍夫。
  3. Barillot, a small, pale - faced ancient, who for thirty years had been a servant in the theater, had advanced familiarly toward mignon and had presented his open snuffbox to him

    巴里約這個面色蒼白的矮老頭,在劇院里跑套已經三十年了,他隨便地走近米尼翁,把打開的鼻煙盒遞給他。
  4. When boris was mentioned she would speak quite freely of it before sonya and her mother, treating it as a settled thing that all that had passed between them was childish nonsense, not worth talking of and long ago forgotten

    當話題涉及鮑里斯時,就像提起一件已經決定了的事情,她在索尼婭和母親面前很隨便地談到這一切往事無非是孩子氣的舉動,不值得啟,老早就遺忘了。
  5. " quit your fooling about that, " he said, in an offhand way. " were you serious ?

    「不要開玩笑了, 」他隨便地說, 「這事當真嗎? 」
  6. Dolohov, making her no answer, took the cloak, flung it about matryosha, and wrapped her up in it. thats the way, said dolohov

    多洛霍夫沒有回答她的話,拿起這件皮襖,隨便地披在瑪特廖莎身上,把她裹起來。
  7. Assisted by her daughter, the countess was pouring out the tea, and as hardly any guests save intimate friends had come, the cups and the platefuls of little cakes were being circulated without ceremony

    已經到了十一點鐘了,伯爵夫人在她女兒的幫助下,才把茶點端來。因為來的都是知交密友,茶杯和盛點心的碟子就很隨便地傳遞下去。
  8. When they go to collect their things they are each given a hat and an umbrella at random.

    當他們去取自己的東西時,保管人隨便地給他們每人一頂帽子和一把雨傘。
  9. Not knowing why, shiki randomly decides to go to arihiko ' s house

    不知道為什麼,志貴隨便地決定去有彥家。
  10. On the evening of one of the warmest days spring had yet bestowed on the inhabitants of paris, might be seen negligently thrown upon the stone bench, a book, a parasol, and a work - basket, from which hung a partly embroidered cambric handkerchief, while at a little distance from these articles was a young woman, standing close to the iron gate, endeavoring to discern something on the other side by means of the openings in the planks, - the earnestness of her attitude and the fixed gaze with which she seemed to seek the object of her wishes, proving how much her feelings were interested in the matter

    春之女神最近賜了一些極暖和的日子給巴黎的居民。這天傍晚,可以看見石凳上很隨便地放著一本書,一把陽傘和一隻繡花籃子,籃子里拖出一塊未完工的繡花麻紗手帕。離這幾樣東西不遠的方,有一個青年女子站在鐵門旁邊,竭力從板縫中向外面張望,她的態度極其熱切,眼睛一眨不眨,這可以證明她非常關心這件事。
  11. Clare had resolved never to kiss her until he had obtained her promise ; but somehow, as tess stood there in her prettily tucked - up milking gown, her hair carelessly heaped upon her head till there should be leisure to arrange it when skimming and milking were done, he broke his resolve, and brought his lips to her cheek for one moment. she passed downstairs very quickly, never looking back at him or saying another word

    克萊爾下了決心,除非她答應嫁給他,他是不再吻她了但是看見苔絲站在那兒,身上穿著漂亮的擠奶長裙,下擺扎在腰裡,頭發隨便地盤在頭上,等奶油撤完了,牛奶也擠完了再梳理它們,這時候他的決心瓦解了,就用他的嘴唇在她的面頰上輕輕吻了一下。
  12. Then i headed for the bathroom and heard him strumming “ blood and fire ” on his guitar. i stood in his doorway and then mustered up the courage to introduce myself

    后來我去衛生間,聽見他正在用吉他很隨便地彈奏著「血與火」 。我在他的門口站著,然後鼓起勇氣做了自我介紹。
  13. He looked about more unconcernedly.

    他很隨便地往四下望著。
  14. The two terms are applied so loosely and so imprecisely by mr. mclennan to the organized groups.

    麥克倫先生極為隨便地,極不精確把這兩個術語應用於一些有組織的群體。
  15. I have quoted a long passage from the sermon

    我比較隨便地引用了這篇道理的一長段。
  16. She put all the things in the bag anyhow

    隨便地把所有東西都塞到袋子里。
  17. Asked fix, in the most natural tone in the world

    費克斯很隨便地問一句。
  18. I was in such a hurry that i put my clothes on anyhow

    我很匆忙,所以隨便地把衣服穿上了。
  19. He observed at one turn of the now easy conversation

    在輕松隨便地聊了一陣以後,他轉了話題問道。
  20. Kim toted our mistakes : no prenatal care, offhand diet, overwork

    金提起了我們的失誤:沒有胎兒期照顧、隨便地飲食、工作過度。
分享友人