隨心所遇 的英文怎麼說

中文拼音 [suíxīnsuǒ]
隨心所遇 英文
as you like it
  • : Ⅰ動詞1 (跟; 跟隨) follow 2 (順從) comply with; adapt to 3 (任憑; 由著) let (sb do as he li...
  • : Ⅰ動詞1. (相逢; 遭遇) meet 2. (對待; 款待) treat; receive Ⅱ名詞1. (機會) chance; opportunity 2. (姓氏) a surname
  1. A couple of young lovers that had been vegetarians for several years saw master s sample booklet in spain. after returning to argentina, on their first visit to our center, they met the messenger, who had just arrived in buenos aires. so they immediately got a chance to talk to her, requested initiation, and soon afterwards were initiated

    一對吃素多年的年輕男女是在西班牙接觸到師父的樣書,他們回到阿根廷之後,第一次拜訪我們的小中,正好到觀音使者也剛剛來到布宜諾斯艾利斯,以他們馬上有機會和觀音使者面談,並請求印后很快地就跟師父印了
  2. On cheju island that s characterized by gorgeous mountains and rivers, a new center opened recently. soon afterwards, a national three - day retreat was held there, at which we wished that through the loving blessings of master and the assistance of the quan yin messenger, we would successfully elevate our spiritual levels and solve the problems that we sometimes encounter on our spiritual path

    環山抱水的濟州島,新近設立了一個小中后並舉辦全國性的禪三,期望經由師父愛力的加持及觀音使者的協助,努力提升自己的靈性層次,並解決修行上的問題。
  3. At present, university has stepped from the edge to the center of the society following the globalization of economy and the popularity of education. for this reason, the institutions of high the learning in china are faced with several opportunities and challenges as never before. how to set up a higher level university with its own peculiarity and which can be adaptable to the society has become an imminent and realistic question to each university

    大學具有培養人才、發展科技和服務社會三大特殊功能,伴著經濟全球化和教育大眾化,大學已從社會的邊緣走向了社會的中,中國的高校面臨著前未有的發展機與挑戰,如何建設一適應社會發展的有特色的高水平大學,已成為每一大學緊迫而現實的問題。
  4. Once you accept, you see, that idea, then if you follow your thought completely enough, you must accept the idea of a random accidental universe, in which you are at the mercy of any accident, in which mind or purpose have little meaning, in which you are at the mercy of all random happenings, such as during a flood or earthquake without reason, without cause, simply at the whim of an accidental happening

    一旦你接受了這個理念,那麼你要知道如果你足夠完全地按照你的思想,你必須接受這樣的觀點,那就是宇宙是由機的偶然事件組成,在其中你受任何的偶然事件擺布,在其中智和目標變得毫無意義,在其中你受機發生的事件擺布,比如象毫無理由、原因,僅僅是即興發生地遭洪水和地震。
  5. At this period of my life, my heart far oftener swelled with thankfulness than sank with dejection : and yet, reader, to tell you all, in the midst of this calm, this useful existence - after a day passed in honourable exertion amongst my scholars, an evening spent in drawing or reading contentedly alone - i used to rush into strange dreams at night : dreams many - coloured, agitated, full of the ideal, the stirring, the stormy - dreams where, amidst unusual scenes, charged with adventure, with agitating risk and romantic chance, i still again and again met mr. rochester, always at some exciting crisis ; and then the sense of being in his arms, hearing his voice, meeting his eye, touching his hand and cheek, loving him, being loved by him - the hope of passing a lifetime at his side, would be renewed, with all its first force and fire

    可是,讀者呀,讓我全都告訴你吧,在平靜而充實的生活中白天為學生作出了高尚的努力,晚上滿意足地獨自作畫和讀書之後我常常匆匆忙忙地進入了夜間奇異的夢境,多姿多彩的夢,有騷動不安的充滿理想的激動人的,也有急風驟雨式的這些夢有著千奇百怪的場景,充滿冒險的經歷,揪的險情和浪漫的機。夢中我依舊一次次見羅切斯特先生,往往是在激動人的關鍵時刻。后我感到投入了他的懷抱,聽見了他的聲音,見了他的目光,碰到了他的手和臉頰,愛他而又被他愛。
  6. At fifteen, i had my mind bent on learning truth ; at thirty, my words and deeds were appropriate ; at forty, i perceived truth and doubts ceased ; at fifty, i understood what heaven had mandated for mankind ; at sixty, i could comply with the appointments of heaven ; at seventy, i could do as my heart desired, and never swerved from the path of right

    我十五歲立志於學習真理;到了三十歲言行都很得當;四十歲了解了真理,事不迷惑;五十歲懂得了人的天命;六十歲能順乎天命;七十歲能欲而不越出規矩。
分享友人