隱約的知道 的英文怎麼說

中文拼音 [yǐnyāodezhīdào]
隱約的知道 英文
love of the loom
  • : Ⅰ動詞(隱瞞; 隱藏) hide; conceal Ⅱ形容詞1 (隱藏不露) hidden from view; concealed 2 (潛伏的; ...
  • : 約動詞[口語] (用秤稱) weigh
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : Ⅰ動詞1 (知道) know; realize; be aware of 2 (使知道) inform; notify; tell 3 (舊指主管) admin...
  • : Ⅰ名詞(道路) road; way; route; path 2 (水流通過的途徑) channel; course 3 (方向; 方法; 道理) ...
  • 隱約 : indistinct; faint
  • 知道 : know; realize; be aware of
  1. I felt the impression of woe as she spoke, but i could not tell whence it came ; and when, having done speaking, she breathed a little fast and coughed a short cough, i momentarily forgot my own sorrows to yield to a vague concern for her

    她說話時我感受到了這種悲哀,但不它從何而來。話一講完,她開始有點氣急,短短地咳了幾聲,我立刻忘掉了自己苦惱,地為她擔起心來。
  2. In the distance in front, on the coast of that sea of mist, rose up the wooded hills, on which the enemys army should have been, and something could be descried there

    遠前方,霧海彼岸可以望見林木茂盛山崗,敵軍想必駐扎在這幾座山崗上,不是什麼東西可見。
  3. In practice, this dissertation focuses on the study of the aforementioned two problems, we have investigated and analyzed the controlling mechanism of the adiabatic conditional geometric quantum phase - shift gates for two - qubit, and realized the geometric quantum computation by making use of the nonadiabatic geometric phase of quantum states of the superconducting josephson junctions quantum interference device system. we have also discussed the accessible information of quantum signal resource ensemble, and studied the teleportation of an arbitrary d - dimensional tv - particle unknown state via a partially - entangled quantum channel ; this dissertation comes in four parts

    實際上,我們在本文中就上述兩方面問題作了一些探討:研究和分析了兩量子位絕熱條件幾何量子相移門控制機制,利用超導瑟夫森結量子器件系統量子態非絕熱幾何相位實現了幾何量子計算、討論了信源系綜可接收信息問題以及任意d維n粒子未量子態通過部分糾纏量子通態傳輸問題等。
  4. Daring to have my eyes opened, i was seeking her id, though in my heart i already had learnt who she was - that ‘ s my sunny

    盡力睜開著眼睛,我想看看她到底是誰,竟然心底以,她應該是我晴兒。
  5. Standing beneath this serene sky, overlooking these broad fields now reposing from the labors of the waning year, the mighty alleghenies dimly towering before us, the graves of our brethren beneath our feet, it is with hesitation that i raise my poor voice to break the eloquent silence of god and nature

    站在靜靜天空下,眺望廣袤田野? ?這些即將從逝去歲月勞作中得到休息田野,看到聳立在我們面前雄偉阿勒格尼山脈,注視我們腳下同胞們墳墓? ?這一切使我猶豫不決,不該不該提高我那微不足嗓音,去打破上帝與自然界雄辯沉默。
  6. In this example, the elder sister spoke her first sentence with an implicated pragmatic preset, i. e. john does know who had picked down the grape ( probably it was he who had picked down the grape and eaten it

    在這一個例子中,姐姐第一句話以方式表達了她語用預設:尼爾葡萄是誰摘(並且可能就是他摘下來吃了) 。
分享友人