雅斯蒙德 的英文怎麼說

中文拼音 [mēng]
雅斯蒙德 英文
jasmund
  • : 雅同「鴉」
  • : Ⅰ名詞(古代驅疫時用的面具) an ancient maskⅡ形容詞[書面語] (醜陋) ugly
  • : 蒙名詞(蒙古族) the mongol nationality
  • : 名詞1 (道德; 品行; 政治品質) virtue; morals; moral character 2 (心意) heart; mind 3 (恩惠)k...
  • 斯蒙德 : pat symonds
  1. Her faded blue eyes, benignant and kindly, surveyed her nephew and her nephew ' s guests with gentle pleasure. they rested first on raymond himself, self - consciously debonair, then on joyce lempri re, the artist, with her close - cropped black head and queer hazel - green eyes, then on that well - groomed man of the world, sir henry clithering

    她那褪色的藍眼睛,和藹親切又溫柔愉悅地打量著外甥和外甥的客人們:目光首先望向雷,他自覺地表現得殷勤又溫;接著是喬伊.雷普瑞小姐,一位畫家,有著黑色的短發和一雙淺褐綠色的眼睛;而後目光停留在亨利.勒普誒爵士身上,他是位衣冠楚楚的男士。
  2. Bantam lyons prophesy who will win the saint leger. bloom walks on a net, covers his left eye with his left ear, passes through several walls, climbs nelson s pillar, hangs from the the ledge by his eyelids, eats twelve dozen oysters shells included, heals several sufferers from kings evil, contracts his face so as to resemble many historical personages, lord beaconsfield, lord byron, wat tyler, moses of egypt, moses maimonides, moses mendelssohn, henry irving, rip van winkle, rossuth, jean jacques rousseau, baron leopold rothschild, robinson crusoe, sherlock holmes, pasteur, turns each foot simultaneously in different directions, bids the tide turn back, eclipses the sun by extending his little finger

    他吃掉十打牡蠣連同外殼,治好了幾名瘰癘患者,顰蹙起鼻子眼來模仿眾多歷史人物:貝肯菲爾勛爵315拜倫勛爵沃特泰勒316埃及的摩西摩西邁317摩西門爾松318亨利歐文319瑞普凡溫克爾320科蘇特321冉-克盧梭322利奧波羅思柴爾男爵323魯濱孫克魯索夏洛克福爾摩324 。
  3. It was in this manner that he had formed the harmless habit of alluding to miss osmond.

    他一向是用這么一個無傷大的稱呼來談奧小姐的。
  4. The lecturers of 1996 were prof. a. j. malherbe of yale university and prof. c. k. barrett of durham university ; that of 1997 was prof. kosuke koyama of new york union theological seminary, a famous japanese theologians ; that of 1998 were 17 local scholars, and the theme of the lecture conference was " reading, studying and interpreting the bible ", the focus of which was on the diversity in methods of bible interpretation ; in februrary 2000, prof. gerd theissen of heidelberg university served as the lecturer ; in january 2001, prof. jack m. sasson of the vanderbilt university ; in october 2002, prof. morna hooker of the cambridge university ; in march 2003, prof. james dunn of the durham university ; in march and september 2004, prof. choon leong seow of princeton theological seminary and a renowned old testament scholar, prof. james barr, respectively

    二一年二月講員為美國范標大學( vanderbilt university )之沙傑克教授( prof . jack m . sasson ) ;二二年十月之講員為英國劍橋大學之何娜教授( prof . morna hooker ) ;二三年三月由英國倫大學鄧各教授( prof . james dunn )主持;而二四年三月之講員為美國普林頓神學院蕭俊良教授( prof . c . l . seow )及九月之講員為舊約聖經研究泰斗白各教授( prof . james barr ) ,二五年一月之講員為世界著名的婦女聖經學者美國哈佛神學院費許妮莎教授prof . elisabeth schussler fiorenza 。
  5. On the stage, modern or shakespearean exemplars, charles wyndham, high comedian, osmond tearle 1901, exponent of shakespeare

    典範為:高的喜劇演員查理溫姆,演莎士比亞戲劇的奧蒂爾利卒於1901年139 。
分享友人