集裝箱聯運港 的英文怎麼說

中文拼音 [zhuāngxiāngliányùngǎng]
集裝箱聯運港 英文
through container service port
  • : gatherassemblecollect
  • : Ⅰ名詞1 (服裝) dress; outfit; attire; clothing 2 (演員的化裝品) stage makeup and costume Ⅱ動詞...
  • : 名詞1. (箱子) chest; box; case; trunk 2. (像箱子的東西) anything in the shape of a box
  • : Ⅰ動詞(聯結; 聯合) unite; join Ⅱ名詞(對聯) antithetical couplet
  • : Ⅰ動詞1 (物體位置不斷變化) move; revolve 2 (搬運; 運輸) carry; transport 3 (運用) use; wield...
  • : 名詞1. (港灣) harbour; port 2. (江河的支流) stream3. (指香港) short for xianggang [hong kong]
  • 集裝箱 : container集裝箱包裝 containerizing; 集裝箱標準 container standard; 集裝箱艙 container hold; 集裝...
  • 聯運 : combined transport; through traffic; through transport; multimodal transport
  1. Attending to procedures for ships entry into and departure from the port and arranging for pilotage, ships berth and loading discharging ; 2. preparing documents and, subject to authorization, signing bills of lading, contract of affreightment, ships dispatch demurrage agreements and collecting money and settling payment ; 3. canvassing cargoes, arranging passenger transport, accepting cargo space booking on behalf of the carrier, and attending to procedures for shipments and transshipment of cargoes ; 4

    公司的業務范圍包括: 1辦理船舶進出口手續,系安排引航靠泊和卸2繕制單證,代簽提單輸合同速譴滯期協議,代收代付款項3承攬貨物和組織客源代辦接受定艙業務以及貨物的托和中轉4系水上救助協辦海商海事5辦理船舶以及貨物的報關手續6代辦船舶船員旅客或貨物的有關事項。
  2. The former are the containership end users who organise port to port or fully intermodal container services

    前者是船的最終用戶,他們組織口到口的輸業務,或提供全方位的多式服務。
  3. During the year, the division s equity share of profits after tax from aat, cct and other associated companies amounted to hk 223 million 2005 : hk 215 million

    年度內部門應占赤灣碼頭亞洲空中心及其他營公司的稅后溢利為2 . 23億元二零零五年: 2 . 15億元。
  4. During the year, the division s equity share of profits after tax from cct and aat and other associated companies amounted to hk 215 million 2004 : hk 188 million

    于年度內,部門應占赤灣碼頭及亞洲空中心與其他營公司的稅后溢利為2 . 15億元二零零四年: 1 . 88億元。
  5. During the year, the group transferred its investments in asia airfreight terminal ( aat ) and chiwan container terminal ( cct ) from the infrastructure division to the logistics division, to enable the division to take a more active role in their management and to leverage off the synergies and business opportunities arising from enhanced integration and cooperation between the two operations

    年度內,團把香亞洲航空貨站及赤灣碼頭之投資,從基建部門轉移至物流網部,讓物流網部在管理上擔當更積極的角色,並加強業務之間的合作和整合,爭取更大的協同效益與商機。
  6. During the year, the group transferred its investments in asia airfreight terminal and chiwan container terminal from the infrastructure division to the logistics division, to enable the division to take a more active role in their management and to leverage off the synergies and business opportunities arising from enhanced integration and cooperation between the two operations

    年度內,團把香亞洲航空貨站及赤灣碼頭之投資,從基建部門轉移至物流網部,讓物流網部在管理上擔當更積極的角色,並加強業務之間的合作和整合,爭取更大的協同效益與商機。
  7. Therefore, ports have become the more and more important parts in international goods transportation chains and the world economic development. with the development of international intermodal and the global integrate logistic service, modern ports especially container ports will exert much wider function and will develop to omnidirectional flow and increment service become the gathering of goods flow, capital flow, technique flow, information flow and person flow

    隨著國際多式與全球綜合物流服務的發展,現代口特別是口作為全球綜合輸網路的節點,其功能將更加廣泛,將向全方位的增值服務方向發展,開展現代綜合物流服務迫在眉睫,這一任務理所應當給秦皇島提出了重要的發展課題。
  8. Our company undertakes import & export sea transportation 、 ship chartering of heavy cargo and all kinds of vehicles which import & export to ( from ) nantong port 、 other port along the changjiang river and shanghai port or other coastal port etc., including forwarding, chartering 、 cargo warehousing 、 customs formalities 、 cargo inspection declaration and agency for cargo transportation insurance 、 inquiry and relative business

    我司可承辦南通及長江周邊口,上海及沿海口的海、空、陸、報關、報驗、報檢、保險代理、倉儲、中轉、托、訂艙、相關短途輸、整、拼,大宗散雜貨、大件機械設備及各種機車、車輛、鋼材等貨物的租船輸及國際多式輸服務及結算雜費等相關咨詢業務。
  9. Handle all the ocean - air and truck united service of all the fcl or lcl in canton, hk or all over the world, we also offer other services such as supply container truck or lcl truck, stocking, loading or unloading the container, applying to customs, fumigation certificate ( heat - treatment ) and insurance etc

    卸接廣東及香地區到世界各地的、散貨拼的海陸空服務,配套提供拖車、散貨噸車、倉儲、卸、拆櫃、報關、熏蒸、保險等服務。
  10. Kcr s mini container service is an ideal solution for small load shipments

    與東莞常平公鐵定班專列服務
  11. Dalian fan hai tong da trans provides the domestic coastal container service covering the main ports of northeast of china, our feeder service connects many main ports of china, such as xingang, qingdao, lianyungang, shanghai, ningbo, wenzhou, quanzhou, xiamen, shantou, guangzhou, chiwan, shekou, etc. furthermore, your cargo or shipment can be carried to the main river ports of yangzi river, like nanjing, zhangjiagang, jiangyin, taizhou, hangzhou, changzhou, zhenjiang, chongqing

    我們可為您提供環渤海內支線業務,將環渤海,黃海的眾多口如丹東營口錦州秦皇島京唐煙臺威海,與國際干線的海出口與進口服務緊密相,從北向南也可到達天津青島連雲上海寧波溫州福州廈門廣州深圳。
  12. Through container service port

    集裝箱聯運港
  13. Door - to - door package rate, including freightage from freight terminal in china to kwai chung container terminal and vice versa. rates cover lifting charge, customs declaration charge, joint inspection charge in china and lifting, haulage and kcrc s gate charge in hong kong

    採用門對門包干價包括往返內地鐵路貨場及香葵涌貨櫃碼頭費、國內吊費、報關費、檢費及段吊費、拖費及九廣鐵路貨場入閘費。
  14. Value added door to door packaged rate including freightage from freight terminal in china to kwai chung container terminal and vice versa. rates already cover lifting charge, customs declaration charge, joint inspection charge in china and lifting, haulage and kcrc s gate charge in hong kong

    採用門對門包干價包括往返內地鐵路貨場及香葵涌貨櫃碼頭費、國內吊費、報關費、檢費及段吊費、拖費及九廣鐵路貨場入閘費。
  15. Our business scope is : international shipping agency, international freight forwarder, applications for vessels ' entry and sailing, arranging pilotage, berthing, loading as well as discharging, undertaking bulk cargo and containers reservation, customs clearance, stowage, transshipment, signing and releasing of bill of lading, collecting and paying freight, chartering, dealing sea accident and marine affairs, crew repatriation, medical service and spare parts delivery, etc

    公司主要從事航行國際航線的中外籍各類船舶在江陰的各項代理業務,經營范圍包括:中外籍國際船舶代理業務;大宗貨物、的攬貨、訂艙、報關報檢、多式、代簽提單、洽辦海商、海事處理;代收代付款項、代辦結算等委託業務。
  16. As a new type of transportation, its formation and development is the inevitable outcome of economic globalization, which is embodied in the following aspects : the composition of the marine cargo around the world has changed a lot, mnc requires first - class transportation, and the transportation technology has been improved dramatically

    作為一種新的輸方式,輸的形成和發展是全球經濟一體化進程中經濟發展的必然結果,它體現在世界海貨流結構的演變、跨國公司發展對輸的要求、輸技術進步等方面。輸具有網路性、口功能擴展性、班輪輸、多式等特徵。
分享友人