集裝箱貨站 的英文怎麼說

中文拼音 [zhuāngxiānghuòzhàn]
集裝箱貨站 英文
container freight station
  • : gatherassemblecollect
  • : Ⅰ名詞1 (服裝) dress; outfit; attire; clothing 2 (演員的化裝品) stage makeup and costume Ⅱ動詞...
  • : 名詞1. (箱子) chest; box; case; trunk 2. (像箱子的東西) anything in the shape of a box
  • : Ⅰ名詞1. (貨幣; 錢) money 2. (貨物; 商品) goods; commodity 3. (指人, 罵人的話) 4. 動詞[書面語] (出賣) sell
  • : Ⅰ動詞1 (站立) stand; be on one s feet 2 (停下來; 停留) stop; halt; pause Ⅱ名詞1 (停車點) st...
  • 集裝箱 : container集裝箱包裝 containerizing; 集裝箱標準 container standard; 集裝箱艙 container hold; 集裝...
  • 貨站 : freight depot
  1. Possessing special feeder lines and a fleet of container trucks, we can receive export and import cargoes transported by reailway, and provide services as discharging, dispatching, distribution and transiting etc. in shanghai or to all places of china

    擁有鐵路專用線、運輸車隊,可承辦鐵路進出口物進、交接、車發運、分撥轉運等業務及進出口物的市內運輸和跨省市物的轉運。
  2. Bright logistics ( shanghai ) co., ltd, located in wai gao qiao area, with first - class facilities, is a multi - purpose logistics company for warehousing, depot, and transportation services, mainly dealing in cfs consolidation, import warehousing and distribution, container depot, emr, pti, forwarding and customs brokerage, bulky cargos devanning and container loading, and domestic container & bulk cargo transportation

    上海怡豐倉儲運輸有限公司是外高橋地區設施一流的第三方物流企業,倉庫、堆場、車隊為一體,主要從事海運出口拼、進口倉儲分撥、修理、冷藏預檢、運代理及報關、大件物拆、以及國內的和散車運輸等服務。
  3. During the year, the group transferred its investments in asia airfreight terminal ( aat ) and chiwan container terminal ( cct ) from the infrastructure division to the logistics division, to enable the division to take a more active role in their management and to leverage off the synergies and business opportunities arising from enhanced integration and cooperation between the two operations

    年度內,團把香港亞洲航空及赤灣碼頭之投資,從基建部門轉移至物流聯網部,讓物流聯網部在管理上擔當更積極的角色,並加強業務之間的合作和整合,爭取更大的協同效益與商機。
  4. During the year, the group transferred its investments in asia airfreight terminal and chiwan container terminal from the infrastructure division to the logistics division, to enable the division to take a more active role in their management and to leverage off the synergies and business opportunities arising from enhanced integration and cooperation between the two operations

    年度內,團把香港亞洲航空及赤灣碼頭之投資,從基建部門轉移至物流聯網部,讓物流聯網部在管理上擔當更積極的角色,並加強業務之間的合作和整合,爭取更大的協同效益與商機。
  5. Container haulage fees between kwai chung container terminal and kcrc kowloon freight terminal in hung hom, and between changsheng rail freight station and customers factories warehouses

    葵涌櫃碼頭與九廣鐵路九龍場之間的拖運費,以及常盛與客戶廠房倉之間的拖運費
  6. As for inbound ex - works shipments, customers are advised a cost effective way to combine different lots of cargo from nearby different locations and cleared as fcl in local china ports

    而在條件許可的情況下,進口商會得到我們的合理建議,將其處于不同點的,至臨近口岸合併成整櫃而在國內口岸通關。
  7. During the year, the division invested in four warehouses in vietnam with an aggregate gfa of approximately 268, 000 square feet, and obtained licenses for bonded warehouse and container freight station

    于年度內,部門在越南投資了四個總樓面面積合共約268 , 000平方尺的倉,並已取得保稅倉及的牌照。
  8. According to china s wto commitment and the regulations on the administration of foreign investment in international marine shipping issued by mocom and became effective in june 2004, only foreign joint - venture is allowed to provide the following services : maritime cargo - handling services, customs clearance services for maritime transport, container station and depot services, international shipping, international shipping agency, international ship management, international marine shipping freight loading and unloading international marine shipping container terminal and yard business

    根據中國入世承諾及《外商投資國際海運業管理規定》 (由交通部頒布並於2004年6月生效) ,外商投資中外合資合作公司可提供以下服務:承攬海運物、海運清關、國際海運、國際海運代理、國際船舶管理、國際海運卸、國際海運及堆場業務。
  9. The " auxiliary business operations related to international ocean shipping " as used in the preceding paragraph include international ship agencies, international ship management, port handling of international ocean shipping, the storage of goods related to international ocean shipping, container stations and stacking of international ocean shipping, and other operations

    前款所稱與國際海上運輸相關的輔助性經營活動,包括本條例分別規定的國際船舶代理、國際船舶管理、國際海運卸、國際海運物倉儲、國際海運和堆場等業務。
  10. By contrast, the cepa ii provisions allow hong kong services provides to have greater flexibility to access the market as they will be allowed from 1 january 2005 to form wholly - owned units in providing certain types of maritime services like international ship management services, containers station and depot services, non - vessel operating common carrying services, port cargo loading and unloading services

    相比之下,根據cepaii ,由2005年1月1日起,香港服務提供者獲準設立獨資企業,提供多種海運服務,如國際船舶管理、國際海運和堆場、無船承運人、港口卸等業務,使港商有更大的靈活性進入市場。
  11. Enter the life of retired age after manager produces easily for retirement to do the opinion of plan, so emphasize the benefit of short period, influence enterprise long - term development ; 2. since now the cimc business radiation whole country of group in stage and stepping to go abroad circle, therefore the opportunity of business trip of manager person grows, personal safety and property ca n ' t get guarantee relatively, have not established according to this special insurance with safe measure ; 3. in the material encouragement of the cimc for manager person more relative comparison attention, and the attention degree in the aspect of spiritual encouragement is more weak relatively, this can influence the working initiative of the manager also, produces improvement influence for enterprise

    中國國際海運團)股份有限公司(以下簡稱中團)是全世界唯一能夠提供干、冷藏和特種三大系列、 300多個品種的產品、並且能夠對所有品種提供設計、製造、維護等「一式」服務的企業。 1994年在深圳交易所上市,連續多年被評為我國最具投資價值的上市公司之一。中團奉行「事在人為,以人為本」的管理思想,在立足現狀的基礎上,通過借鑒發達國家的先進經驗和理論,建立了團的激勵機制,以促進團理論建設的不斷完善。
  12. And now it belongs to china ocean shiping corporation ( group ), with land occupation of 200000m3, and assets totalized nearly rmb 120000000 yuan. it owns ability of transporting large cargos, transporting containers, warehouse warehouse and railway station

    公司佔地面積20萬平方米,總資產1 . 2億元人民幣,主要從事公路大件運輸、運輸、倉儲、鐵路
  13. On april 1 2001, our company s container station was approved by qingdao customs and formally opened for business. the municipal government of zibo city held a grand opening ceremony for port straightthrough

    2001年4月1日,經青島海關批準並驗收合格,公司正式開通口岸直通運業務。
  14. Company has more than 30 staffs on the job. inside international logistics park, we have 3000 square meter storage space. and 13000 square meter container yard. 20 container tractor, 10 box truck and other heavy loading lifting equipments

    公司擁有專業從事國際運代理(包括報關、報驗) 、國際貿易、轉口貿易人員30餘人;在大連國際物流園內擁有倉庫3000平方米,場13000平方米;擁有拖車20輛,車10輛,各種卸機械若干。
分享友人