雜貨運價 的英文怎麼說

中文拼音 [huòyùnjià]
雜貨運價 英文
g. c. r. general cargo rates
  • : Ⅰ形容詞(多種多樣的; 混雜的) miscellaneous; varied; sundry; mixed Ⅱ動詞(混合在一起; 攙雜) mix; blend; mingle
  • : Ⅰ名詞1. (貨幣; 錢) money 2. (貨物; 商品) goods; commodity 3. (指人, 罵人的話) 4. 動詞[書面語] (出賣) sell
  • : Ⅰ動詞1 (物體位置不斷變化) move; revolve 2 (搬運; 運輸) carry; transport 3 (運用) use; wield...
  • : 名詞1. (價格) price 2. (價值) value 3. [化學] (化合價) valence
  • 雜貨 : sundry goods; groceries; general cargo; cats-and-dogs
  • 運價 : bdi
  1. China sesameseed : moisture ( max ) 8 %, admixture ( max ) 2 %, oil content ( wet basis ethyl ether extract ) 52 % basis, should the oilcontent of the goods actually shipped be 1 % higher or lower, the price will be accordingly increased or decreased by 1 % and any fraction will be proportionally calculated

    例如:中國芝麻:水分(最高) 8 % ,質(最高) 2 % ,含油量(濕態乙醚浸出物) 52 %基礎,如實際裝物的含油量高或低1 % ,格相應增減1 % ,不足整數部分按比例計算。
  2. C. i. f ( c. i. f ) the sale price with ground of goods start shipment ( of consignor sell offer ) add those who reach destination all sorts of carry incidental expenses ( if pack cost of cost, force of freight, fluctuation, wait ), plus insurance price, serve as insurance amount together

    到岸( c . i . f )以物起地的銷售(發人的賣出)加上到達目的地的各種費(如包裝費、費、上下力費等) ,再加上保險,一起作為保險金額。
  3. Passenger fares, goods tariffs and the items and rates of miscellaneous charges for passenger and goods transport on industrial railways which also run public passenger and goods transport on a commercial basis, and the rates of charges for sharing the use of railway private sidings, shall be laid down by the competent department in charge of prices under the people ' s government of the relevant province, autonomous region or municipality directly under the central government

    兼辦公共旅客、輸營業的專用鐵路的旅客票率、率和旅客、費的收費項目和收費標準,以及鐵路專用線共用的收費標準,由省、自治區、直轄市人民政府物主管部門規定。
  4. Passenger fares, goods tariffs and the items and rates of miscellaneous charges for passenger and goods transport on local railways shall be laid down by the competent department in charge of prices under the people ' s government of the relevant province, autonomous region or municipality directly under the central government in conjunction with the agency authorized by the competent department in charge of railways under the state council

    地方鐵路的旅客票率、率和旅客、費的收費項目和收費標準,由省、自治區、直轄市人民政府物主管部門會同國務院鐵路主管部門授權的機構規定。
  5. Passenger fares, goods tariffs and the items and rates of miscellaneous charges for passenger and goods transport on industrial railways which also run public passenger and goods transport on a commercial basis, and the rates of charges for sharing the use of railway private sidings, shall be laid down by the competent department in charge of prices under the people ' s government of the relevant province, autonomous region or municipality directly under the central government

    兼辦公共旅客、輸營業的專用鐵路的旅客票率、率和旅客、費的收費項目和收費標準,以及鐵路專用線共用的收費標準,由省、自治區、直轄市人民政府物主管部門規定。
  6. Article 26 passenger fares, tariffs for goods, parcels and luggage, and the items and rates of miscellaneous charges for passenger and goods transport, must be announced by public notice ; the same shall not go into effect before being so announced

    第二十六條鐵路的旅客票物、包裹、行李的,旅客和費的收費項目和收費標準,必須公告;未公告的不得實施。
  7. In 1999, facing the complex economic environment home and abroad, especially when the contradiction of insufficient effective demand became more prominent, the state adopted comprehensive counter measures in a timely manner to increase the implementation of active fiscal policy and try to give play to the role of monetary policy, utilize adjustment and control means such as tax, price and income distribution, effectively drive investment, increase consumption and expand export

    1999年,針對復的國內外經濟環境,特別是有效需求不足的矛盾進一步突出的情況,國家及時採取綜合性對策,進一步加大實施積極財政政策的力度,努力發揮幣政策作用,綜合用稅收、格和收入分配等調控手段,有效地拉動投資、增加消費和擴大出口。
分享友人