雲霧山中 的英文怎麼說

中文拼音 [yúnshānzhōng]
雲霧山中 英文
in the mtst mountain
  • : Ⅰ動詞[書面語] (說) say Ⅱ名詞1. (雲彩) cloud 2. (雲南) short for yunnan province3. (姓氏) a surname
  • : 名詞1. (水蒸氣凝結成的小水點) fog 2. (像霧的許多小水點) fine spray
  • : 名詞1 (地面形成的高聳的部分) hill; mountain 2 (形狀像山的東西) anything resembling a mountain...
  • 雲霧 : cloud and mist; mist
  1. It stood on an eminence in a rather line old park of oak trees, but alas, one could see in the near distance the chimney of tevershall pit, with its clouds of steam and smoke, and on the damp, hazy distance of the hill the raw straggle of tevershall village, a village which began almost at the park gates, and trailed in utter hopeless ugliness for a long and gruesome mile : houses, rows of wretched, small, begrimed, brick houses, with black slate roofs for lids, sharp angles and wilful, blank dreariness

    可惜得很,從這兒看見附近煤礦場的煙的煙囪,和遠處濕朦朧的小上的達娃斯哈村落,這村落差不多挨著園門開始,極其丑惡地蔓延一里之長,一行行的寒酸肌臟的磚墻小屋,黑石板的屋頂,尖銳的屋角,帶著無限悲他的氣概。
  2. Burdock tea the b.

    華夏文明春茶國系列廬
  3. He inquired, turning to take a last glance into the valley, whence a light mist mounted and formed a fleecy cloud on the skirts of the blue

    他問,同時轉過頭向望了最後一眼,從那裡有一片輕升起,在藍色天空的邊緣上形成了一朵白
  4. The summit of the mountain is lost in the cloud and mist.

    頂隱沒在
  5. Half - dome and yosemite valley seen from clouds rest, sunset. yosemite national park, california, usa

    觀看優勝美地的谷,日落。優勝美地國家公園、加州,美國。
  6. In all clusters, and the construction of buyun door, the sky court, arena lingyun, the outer cloud incense, flowers hong kong xiaolan, everyone rooms, two to booths and hope magpie pavilion, jin lin plays wave, the lotus pool, vast booths, the old trail, and other scenic 23 points, which buyun door, the sky court, such as the tour mill as if into the sky, the clouds have a tendency to smug like entering wonderland ; straight sky court, as if into paradise, a sense of exposure from habitat

    在各游覽區,又新建了步門、天閣、塔影凌、天外香、花港曉嵐、青秀房、倆宜亭、盼鵲亭、錦鱗戲波、荷花池、浩浩亭、古道等二十三個風景點,其門、天閣、如游覽此景,猶如步入天,有騰之勢,飄飄然如入仙境;直上天閣,猶如入天堂,有置身異境之感。
  7. Taoist priest mountain, at an elevation of 886 meters and located in the yiwu city, zhejiang province, is surrounded with m - any mountains covered with clouds all year round. the soil on the mountains is naturally suitable for the growing of the tea. the taoist priest peak tea has a long history

    地處浙義烏市北端的道人,海拔886米,巒疊翠,風景秀麗,生態環境優雅,常年繚繞,土壤肥沃,是得天獨厚的名優茶產地,歷史上道人們隱居耕耘種茶,焙制的道人峰茶,頗有名氣。
  8. Certain sombre facts emerge, solid, inexorable, like the shapes of mountains from drifting mist.

    某些令人擔憂的、但確實無疑的事實已逐漸出現,好象峰從飄浮的逐漸顯露出來似的。
  9. Mists and fogs often flow around the two peaks, whose tops then loom through the clouds

    靄時常漂浮在兩座峰周圍,頂隱現
  10. Edmond gazed very earnestly at the mass of rocks which gave out all the variety of twilight colors, from the brightest pink to the deepest blue ; and from time to time his cheeks flushed, his brow darkened, and a mist passed over his eyes

    愛德蒙非常熱切地注視著那座巖,巖上正呈現著變化的暮色,從最淺的粉紅到最深的暗藍,而熱血不住地往他臉上涌,額頭時而浮上陰,他的眼前時而呈現一片薄
  11. Besides, viewers can look up old photos and literary works concerning these three places in the archives. the project team, headed by prof. paul but, creatively combined web technology and botanical knowledge to create these three virtual plant study trails. secondary students took photos of plants at those sites and wrote reports, through which they learned how to identify plants and the techniques for field studies

    大校園研習徑則收載了黃國彬在《大六年》一文的結論:世界上再沒有其他的大學可以和大媲美了,以及余光在《沙田居》一文說在春彌漫時我走去更高處的聯合書院上課,滿地白,師生衣袂飄然,都成了神仙。
  12. Lingyun baekho tea, guangxi lingyunxian growth in the 1000 - 2200 m above sea level in the cen wang laoshan mountains, qinglongshan area, where the mountainous overlapping peaks, deep valley lin, the original vegetation intact, the mountains and come streams horizon, the clouds wind around all day long, humid climate

    白毫茶,生長于廣西凌縣境內海拔1000 - 2200米的岑王老,青龍一帶,這里峰巒疊嶂,谷深林茂,原始植被保護完好,深老林溪流縱橫,終日繚繞,氣候濕潤。
  13. On june 8th, mallory and irvine were spotted6 disappearing into clouds near the summit, but they were never seen alive again

    六月八日,有人看到馬洛里與厄文在頂附近的漸漸失去蹤影,但從此再也沒有人見過他們了。
分享友人