零件冊 的英文怎麼說

中文拼音 [língjiàn]
零件冊 英文
parts book
  • : Ⅰ數詞1 (零數) zero2 (數的空位) zero sign (0); nought 3 (表示沒有數量;無) nil; nought 4 (...
  • : Ⅰ量詞(用於個體事物) piece; article; item Ⅱ名詞1. (指可以一一計算的事物) 2. (文件) letter; correspondence; paper; document
  • : Ⅰ名詞(冊子) volume; book Ⅱ量詞copy
  • 零件 : [工業] part; element; detail; component; finding; section; spare part; spare; fitting; ancillary...
  1. And this manual is only for branch to operate better distribution, better after - market service and better parts management

    此手只提供給分公司,使其能更好的處理銷售、售後服務、產品等管理方面的工作。
  2. Maintain good relationships with local customs, inspection & quarantine, direct operate customs duty bonded handbook, apply certificates for import and export 。 coordinate shipping and delivery of cvg asia purchasing center

    持續保持與當地海關商檢良好的工作關系,海關保稅手的申請、備案、核銷,進口設備的辦證。協助集團亞太采購中心在華采購出口運營。向總經理匯報工作。
  3. Therefore, users shall not put forward any requirement with respect to the parts lists and illustrations in this illustrated manual

    因此,用戶不得以本圖中的明細表和圖解為根據提出任何要求。
  4. The electronic tendering system was developed by government supplies department in early 2000 to provide on - line functions of registration of suppliers ; notification of tenders ; issue of tender documents ; receiving and responding to enquiries ; submission of tender offers ; and displaying contract award notices

    電子投標系統於二年初設立,讓政府物料供應處可以提供各項在線服務,包括供應商注、招標通知、發出招標文、接受和回覆查詢、遞交投標報價以及刊登批出合約通知。
  5. The government of the hong kong special administrative region has launched the electronic tendering system in april 2000. this system is an infrastructure to provide online services such as registration of suppliers, tender notification, download facility for tender documents, enquiries handling, submission of tender proposals and announcement of tender results

    香港特別行政區政府已於二年四月,推出電子投標系統,該系統為政府的采購服務供應商提供在線的基礎設施,包括供應商注發放招標通告下載投標文接收和回應查詢提交標書和列載批出合約通知,詳情請參閱
  6. Then, it illustrates some important problems and technologies, including the information modeling of part, object - oriented designing of feature modeling, the layout and designing of process database, the development of two process designing tools - process dictionary and technician, the implementing of three key technologies in process designing module - template technology, drawing technology of process drawings, generating and printing technology of process card, etc

    接著,本文著重闡述了系統的一些主要問題和相關技術,包括基於特徵的信息模型建立,特徵建模的面向對象實現;工藝數據庫的規劃與設計,工藝手和工藝師兩個工藝設計輔助工具的開發;工藝設計模塊的三個關鍵技術?模板技術、工序圖形繪制技術和工序卡片生成與列印技術。
  7. This manual mainly outlines : the layout of * *, hardware configuration, connectors list, consumable parts list and accessories list, with contents : code, explanation and quantity

    本手主要介紹* *的整機結構、整機部分主要清單、診斷接頭一覽表、易耗清單及附表,其清單內容包含有:物料編碼、物料說明和數量。
  8. 1. principle of warranty free warranty service is delivered only when failure of power unit or parts damage due to disqualification or defects of manufactured and assembled products, and materials occurs on the condition that customers correctly use and maintain them following user manual for aosif diesel power unit and instruction for relevant supporting motor and power generator within the warranty term, and the failure is confirmed by service staff with aosif or aosif dealers for aosif to take responsibility

    顧客在嚴格按奧斯福柴油發電機組用戶手及相關配套發動機和發電機使用說明書,正確使用保養的條下,在規定的保修期限內,因產品的製造裝配和材料等不合格或存在缺陷造成機組故障或損壞,經奧斯福aosif公司服務人員或奧斯福公司銷售服務商的服務人員評定確認屬奧斯福公司責任后,給予免費保修服務。
  9. Interlink automotive ( suzhou ) co., ltd., established in december, 2004, is located in export processing zone, snd, with the registered capital 2, 100, 000 usd

    英特林克汽車(蘇州)有限公司成立於2004年12月,位於蘇州新區出口加工區,先期注資本為210萬美元。
  10. This manual mainly outlines the configration of * *, parts & compoenents list, diagnosis connectors summary, consummables list and accessories list covering material code, description and quantity

    本手主要介紹* *的整機結構、整機部分主要清單、診斷接頭一覽表、易耗清單及附表,其清單內容包含有:物料編碼、物料說明和數量。
  11. The aforesaid enterprises shall set up specialized account books to keep separate records of the importation, storage, exportation, and marketing conditions of raw and processed materials, spare and component parts, primary parts and finished goods ; and submit periodical statements to the customs for future reference and for verification and cancellation

    上述企業應對原材料、、元器及製成品等的進口、儲存、出口、銷售等情況,分別建立專門帳,定期列表報送海關備查、核銷。
分享友人