零活工場 的英文怎麼說

中文拼音 [línghuógōngchǎng]
零活工場 英文
job shop
  • : Ⅰ數詞1 (零數) zero2 (數的空位) zero sign (0); nought 3 (表示沒有數量;無) nil; nought 4 (...
  • : Ⅰ動詞1 (生存; 有生命) live 2 [書面語](救活) save (the life of a person):活人無算 (of a goo...
  • : Ⅰ名詞1 (工人和工人階級) worker; workman; the working class 2 (工作; 生產勞動) work; labour 3 ...
  • : 場Ⅰ名詞1 (平坦的空地 多用來翻曬糧食 碾軋穀物) a level open space; threshing ground 2 [方言] (...
  1. Our newly introduced student kit is made from fine quality vinyl plastic, which is strong, washable, tra arent and handy for pencils, pe, rulers, loose papers, cards, pocket money and many other items a student carries

    我們新投放市的學生具包是選用上等塑料薄膜製成的,它耐用、易洗、透明;方便學生放鉛筆、鋼筆、尺子、頁紙、卡片、花錢和其他許多物品。
  2. Our newly introduced student kit is made from fine quality vinyl plastic, which is strong, washable, transparent and handy for pencils, pens, rulers, loose papers, cards, pocket money and many other items a student carries

    我們新投放市的學生具包是選用上等塑料薄膜製成的,它耐用、易洗、透明;方便學生放鉛筆、鋼筆、尺子、頁紙、卡片、花錢和其他許多物品。
  3. The retail sales of consumer goods include : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for residential use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels and hostels that only serve their guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 3 ) grain and non - staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 4 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of china ; ( 5 ) chinese and western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 6 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first - day covers, stamp albums and other stamp - collection articles sold by stamp companies ; ( 7 ) consumer goods purchased and then sold by second - hand shops ; ( 8 ) stoves and other heating facilities and liquefied gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 9 ) commodities sold by farmers to non - agricultural residents and social groups

    社會消費品售額包括: ( 1 )售給城鄉居民作為生用的商品和修建房屋用的建築材料; ( 2 )售給機關、團體、學校、部隊、企業、事業單位的職食堂和旅店(招待所)附設專門供本店旅客食用,不對外營業的食堂的各種食品、燃料;企業、事業單位和國營農直接售給本單位職和職食堂的自己生產的產品; ( 3 )售給部隊幹部、戰士生用的糧食、副食品、衣著品、日用品、燃料; ( 4 )售給來華的外國人、華僑、港澳臺同胞的消費品; ( 5 )居民自費購買的中、西藥品、中藥材及醫療用品; ( 6 )報社、出版社直接售給居民和社會集團的報紙、圖書、雜志、集郵公司出售的新、舊紀念郵票、特種郵票、首日封、集郵冊、集郵具等; ( 7 )舊貨寄售商店自購、自銷部分的商品; ( 8 )煤氣公司、液化石油氣站售給居民和社會集團的煤氣灶具和罐裝液化石油氣; ( 9 )農民售給非農業居民和社會集團的商品。
  4. The retail sales of consumer goods include : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for residential use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels and hostels that only serve th eir guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 3 ) grain and non ? staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 4 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of china ; ( 5 ) chinese an d western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 6 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first day covers, stamp albums and other stamp ? collection articles sold by stamp companies ; ( 7 ) consumer goods purchased and then sold by second ? hand shops ; ( 8 ) stoves an d other heating facilities and liquified gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 9 ) commodities sold by farmers to non ? agricultural residents and social groups

    社會消費品售額包括: ( 1 )售給城鄉居民作為生用的商品和修建房屋用的建築材料; ( 2 )售給社會集團的各種辦公用品和公用消費品( 3 )售給機關、團體、學校、部隊、企業、事業單位的職食堂和旅店(招待所)附設專門供本店旅客食用,不對外營業的食堂的各種食品、燃料;企業、單位和國營農直接售給本單位職和職食堂的自已生產的產品; ( 4 )售給部隊幹部、戰士生用的糧食、副食品、衣著品、日用品、燃料; ( 5 )售給來華的外國人、華僑、港澳(臺)同胞的消費品; ( 6 )居民自費購買的中、西藥品、中藥材及醫療用品; ( 7 )報社、出版社直接售給居民和社會集團的報紙、圖書、雜志、集郵公司出售的新、舊紀念郵票、特種郵票、首日封、集郵冊、集郵具等; ( 8 )舊貨寄售商店自購、自銷部分的商品; ( 9 )煤氣公司、液化石油氣站售給居民和社會集團的煤氣灶具和罐裝液化石油氣; ( 10 )農民售給非農業居民和社會集團的商品。
  5. The retail sales of consumer goods inclued : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for their daily use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) office appliances and supplies sold to institutions ; ( 3 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels that only serve their guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 4 ) grain and non - staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 5 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of cina ; ( 6 ) chinses and western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 7 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first - day covers, stamp albums and other stamp - collection articles sold by stamp companies ; ( 8 ) consumer goods purchased and then sold by second - hand shops ; ( 9 ) stoves and other heating facilities and liquefied gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 10 ) commodities sold by farmers to non - agricultural residents and social groups

    社會消費品售額包括: ( 1 )售給城鄉居民作為生用的商品和住房及修建房屋用的建築材料; ( 2 )售給社會集團的各種辦公用品和公用消費品; ( 3 )售給機關、團體、學校、部隊、企業、事業單位的職食堂和旅店(招待所)附設專門供本店旅客食用,不對外營業的食堂的各種食品、燃料;企業、單位和國營農直接售給本單位職和職食堂的自己生產的產品; ( 4 )售給部隊幹部、戰士生用的糧食、副食品、衣著品、日用品、燃料; ( 5 )售給來華的外國人、華僑、港澳臺同胞的消費品; ( 6 )居民自費購買的中、西藥品、中藥材及醫療用品; ( 7 )報社、出版社直接售給居民和社會集團的報紙、圖書、雜志、集郵公司出售的新、舊紀念郵票、特種郵票、首日封、集郵冊、集郵具等; ( 8 )舊貨寄售商店自購、自銷部分的商品售額; ( 9 )煤氣公司、液化石油氣站售給居民和社會集團的液化灶具和灌裝液化石油氣; ( 10 )城市建設,房產管理等部門、企業、事業單位售給居民的商品房; ( 10 )農民售給非農業居民和社會集團的商品。
  6. In the paper, in accordance with the thermal power torpedo propulsion system using hap tri - component fuel, with the i - deas software, applying the cad technology and the fem, the research of simulation on the piston - one of key parts of engine was proceeded and the paper presented the whole analysis process of the piston including thermal analysis. in the paper, the question of the boundary condition in the complicated engineering was explored and the temperature field. the stress field and the deformation of the piston were computed and analyzed under a new kind of fuel ( hap )

    本文針對三組元魚雷熱動力系統,應用i - deas軟體,利用cad技術和三維有限元方法( fem ) ,對發動機的關鍵件? ?塞展開模擬研究,對塞進行了包括熱分析在內的全過程的模擬計算,探索了復雜程中邊界條件的處理問題,分析計算了魚雷發動機塞在新型燃料(三組元燃料)作下的穩態溫度、應力與變形情況,最後,根據分析結果對其結構提出了改進意見。
  7. The first consignments of live chickens from the mainland arrived at cheung sha wan temporary wholesale poultry market today ( june 15 ) after the government completed the cleansing and disinfection work at wholesale and retail markets

    政府完成家禽批發市售街市的清洗及消毒作后,第一批來自內地的雞今日(六月十五日)運抵長沙灣臨時家禽批發市
  8. Today mahle produces a wide range of components and systems for the internal combustion engine and its peripherals, including pistons, piston castings, bearings, air, oil, fuel filter modules and other components in their nine plants in china : chongqing, guangzhou, nanjing, tianjin, macheng, shanghai ( 2 ), and yingkou ( 2 )

    馬勒在中國的9家廠(重慶、廣州、麻城、南京、天津各1家,上海2家、營口3家)為市提供種類齊全的汽車相關產品,包括塞、塞澆鑄、軸瓦、空氣、機油、燃油濾清器以及內燃機及其外圍產品的部件等。
  9. Today mahle produces a wide range of components and systems for the internal combustion engine and its peripherals, including pistons, piston castings, bearings, air, oil, fuel filter modules and other components in their nine plants in china : chongqing, guangzhou, nanjing, macheng, shanghai ( 2 ), tianjing ( 2 ) and yingkou ( 3 )

    馬勒在中國的11家廠(重慶、廣州、南京、湖北各1家,上海、天津各2家,營口3家)為市提供種類齊全的汽車相關產品,包括塞、塞澆鑄、軸瓦、空氣、機油、燃油濾清器以及內燃機及其外圍產品的部件等。
  10. The waterfront promenade within criii is about 1km long and on average 60m wide. the width varies from 120m where public squares for festivals and celebrations will be provided to about 25m when fronting some low - rise waterfront related commercial and leisure uses such as cafes, restaurants and retail shops which are planned to add variety and vibrancy to the waterfront

    中區填海第三期程內的海濱長廊約長1千米,平均闊60米,最闊處有120米作節日及慶祝動的公眾廣,最窄處約有25米用以加強海濱區吸引力的茶室餐廳及售商店等低矮的海濱商業及消閑用途樓宇對開的路段。
  11. " international arts carnival 2002 " will present a series of cultural and entertainment programmes ( about 90 performances ), workshops and school outreach activities ( about 240 ), cultural tours exhibitions and other free activities ( about 100 ) to children, young people and their families at the major performing arts venues during the summer vacation

    二國際綜藝合家歡于暑假期間在各主要文化表演地舉行,提供一系列適合兒童、青少年及一家大小的文化娛樂表演節目(約90項) 、作坊及學校外展動(約240項) 、導賞團、展覽及其他免費動(約100項) 。
  12. " international arts carnival 2002 " will present a series of cultural and entertainment programmes about 90 performances, workshops and school outreach activities about 240, cultural tours exhibitions and other free activities about 100 to children, young people and their families at the major performing arts venues during the summer vacation

    二國際綜藝合家歡于暑假期間在各主要文化表演地舉行,提供一系列適合兒童、青少年及一家大小的文化娛樂表演節目(約90項) 、作坊及學校外展動(約240項) 、導賞團、展覽及其他免費動(約100項) 。
  13. All stages involved in fulfilling a customer request, include suppliers, manufacturer, transporters, warehouses, wholesales, retailers, customers themselves and the interaction between them form a supply chain from product to consumption. since the market ' s globalization and operation being more and more professional, competition between enterprises has shifted to the level of supply chain

    在滿足顧客需求的過程中所涉及的所有環節包括供應商、製造商、運輸、倉儲、批發商、售商和顧客本身及他們之間的相互動與銜接構成一條從產品到消費的供應鏈,隨著市的全球化和業務分越來越細化,市競爭已從單純的企業層面上的競爭逐漸轉變為供應鏈與供應鏈之間的競爭。
  14. Based en the time frame of parts machining, this paper discusses the effect of process optimization under different time organizations en the shortening of processing cycle and gives practical suggestions for geisha kaizen in enterprises

    基於件加中的時間結構,探討不同時間組織下序優化對縮短生產過程加周期的不同效果,為企業正確開展現改善動提供參考。
  15. There will be upgraded hard and soft landscaping, foreshore improvements, redesigned street lighting, creation of open spaces for leisure purposes, outdoor activities and performances, provision of an alfresco dining area, installation of lighting and audio equipment for staging performances and outdoor activities in the piazza outside the hong kong cultural centre, etc. works will start in august 2004 for completion in 2006

    主要程包括興建園景建築和栽種花木、改善前濱、重新設計街道照明,以及把部分空地闢作休憩公園、戶外表演地和露天茶座,裝置供戶外表演及動用的燈光及聲效設施等。改善程將於二四年八月展開,二六年完成。
  16. The wholesale market has already been thoroughly cleaned and disinfected. trading at the wholesale market will resume early tomorrow morning. supply of local chickens in retail outlets will resume afterwards

    漁護署已在批發市進行徹底清洗消毒作,明日清晨恢復買賣動,而售點亦會隨后恢復售賣本地雞。
分享友人