雷貝特格 的英文怎麼說

中文拼音 [léibèi]
雷貝特格 英文
rebettge
  • : 1. (雲層放電時發出的響聲) thunder 2. (軍事上用的爆炸武器) mine 3. (姓氏) a surname
  • : 名詞1 [動物學] (蛤螺等有殼軟體動物的統稱) cowry; cowrie; shellfis 2 (古代用貝殼做的貨幣) cowr...
  • : Ⅰ形容詞(特殊; 超出一般) particular; special; exceptional; unusual Ⅱ副詞1 (特別) especially; v...
  • : 格象聲詞rattle; gurgle
  • 貝特 : baete
  1. The roster of composers and conductors who have led the philharmonic includes such historic figures as theodore thomas, pyotr ilyich tchaikovsky, anton n dvo ? k, gustav mahler ( music director, 1909 ? 11 ), otto klemperer, richard strauss, willem mengelberg ( music director, 1922 ? 30 ), wilhelm furtw ? ngler, arturo toscanini ( music director, 1928 ? 36 ), igor stravinsky, aaron copland, bruno walter ( music advisor, 1947 ? 49 ), dimitri mitropoulos ( music director, 1949 ? 58 ), klaus tennstedt, george szell ( music advisor, 1969 ? 70 ), and erich leinsdorf

    曾與樂團合作過的史上著名作曲家和指揮包括:西奧多?托馬斯、柴科夫斯基、德沃夏克、馬勒、奧托?克倫佩勒、理查?施勞斯、威廉?孟高、富爾勒、托斯卡尼尼、斯拉文斯基、科普蘭、布魯諾?瓦爾、迪米里?米羅普洛斯、克勞斯?騰斯泰德、喬治?塞爾、埃里克?恩斯朵夫。
  2. Gergory bateson's awkward classic, "naven", is a study of ritual among a new guinea people.

    戈里森的難讀的名著《納文人》是對新幾內亞的一個民族中的禮儀的研究。
  3. The old wives ' tale and clayhanger, with an aim to explore bennett ' s implied androcentric discourse conflict : his sympathy with females and his critique or questioning of patriarchy are in contradiction with his support of " the angle in the house. " which displays the unconscious construction of male authority

    的「受虐者」心理為切入點,從女性主義角度審視他的三個主要文本《五城的安娜》 、 《老婦譚》和《克》 ,其作品隱含的男權話語的矛盾:既同情女性,批評或質疑至高無上的父權;又推崇順從的「家庭天使」 ,呈現出對男權中心的無意識建構。
  4. Gergory bateson ' s awkward classic, " naven ", is a study of ritual among a new guinea people

    戈里?森的難讀的名著《納文人》是對新幾內亞的一個民族中的禮儀的研究。
  5. Sparta prague has dominated czech participation, so for slovan liberec to win the league by a big margin is a major change in power in petr cech ' s home land

    布拉斯巴達一向來壟斷了捷克的參賽資,所以利克早早贏下聯賽冠軍是皮?切赫的家鄉當今的一個大改變。
  6. Rafa benitez believes it ' s way too early to start making comparisons between fernando torres and club greats such as kenny dalglish

    拉法?斯說,現在對比費南多?托斯和俱樂部的傳奇人物例如肯尼?達利什還為時過早。
  7. Berle made it his business to keep in close touch with men like betancourt and figueres.

    伯利則以同象坦科爾和菲斯這樣的人保持密切聯系為己任。
  8. Banners in honour of momo sissoko and fernando torres were prominent while the highest - pitched screams were reserved for steven gerrard, jamie carragher and rafa benitez

    支持西索克和托斯的標語和橫幅顯得很突出,而最狂熱的尖叫聲獻給了傑拉德,卡拉斯。
分享友人