電匯付款 的英文怎麼說

中文拼音 [diànhuìkuǎn]
電匯付款 英文
pay by t/t
  • : Ⅰ名詞1 (有電荷存在和電荷變化的現象) electricity 2 (電報) telegram; cable Ⅱ動詞1 (觸電) give...
  • : Ⅰ動詞1 (匯合) converge 2 (聚集; 聚合) gather together 3 (通過郵電局、 銀行把款項劃撥到別處)...
  • : Ⅰ形容詞1 (誠懇) sincere 2 [書面語] (緩; 慢) leisurely; slow Ⅱ動詞1 (招待; 款待) receive wit...
  • 電匯 : (用電報通知的匯兌) telegraphic transfer; telegraphic money; cable transfer; telegraphic transfe...
  1. After verification and authentication of the corporate invoice, buyer will accept the mtn and within eight ( 8 ) banking hours, buyer ' s bank shall release the payment via swift wire transfer to seller ' s bank

    經核實和認證的公司發票,買方將接受mtn並在8 ( 8 )銀行業小時內,買方銀行將釋放迅速透過swift至賣方的銀行
  2. The remitting bank, at the request of a remitter, sends the required funds to a payee ( remittee or beneficiary ) by means of ( t / t, m / t, d / d ) instructed by the remitter, through the paying bank. ( usually, its overseas branch or its correspondent bank

    行按人要求,以人指定的,信或票方式經行(通常為行的海外分支機構或通訊銀行)將指定金額給受人(收人或受益人)
  3. Telegraphic transfer ( t / t ) : at the request of the buyer, the local bank sends a trust deed for payment by cable directly to a correspondent bank at the seller ' s end and entrusts him to pay money to the seller

    進口地銀行應買方申請,直接用報發出委託書給出口地往來行,委託其向賣方
  4. We propose paying by tt when the shipment is ready

    我們建議在貨物準備好待運時用電匯付款
  5. All payments to be made either by the buyer to the seller or by the seller to the buyer under the present contract shall be effected on its due date in austrian schillings ( ats ) by telegraphic transfer using the credit agreement under the austrian government loan between buyer ' s bank and seller ' s bank covering this contract

    根據本合同,所有的項目,無論是買方向賣方還是賣方向買方支,都應採用買賣雙方的銀行在奧地利政府貸框架下達成的信貸協議,于到期日以奧地利先令進行電匯付款
  6. Neither the bank, its associates, nor any of their directors, officers or employees, shall be liable to the customer for any expenses, loss or damage suffered by or occasioned to the customer by reason of any action taken or omitted to be taken by any one or all of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents pursuant to these conditions or in connection therewith other than as a result of the fraud, wilful default or negligence of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents ; the bank s failure in good faith to honour any stop - payment instructions given by the customer ; the presentation to the bank of any cheque or other payment order which is post - dated ; the bank failing to honour any draft drawn on it by the customer, but the bank shall immediately return such draft to the customer through the normal channels giving the reason for the dishonour ; any loss, damage, destruction or misdelivery of or to the securities howsoever caused unless the same shall result from the negligence of, or theft by, the bank or its associates or any of their directors, officers or employees, in which event the extent of the liability of the bank shall be limited to the market value of such securities at the date of discovery of the loss and even if the bank has been advised of the possibility of such loss or damage ; unauthorised use or forging of any authorised signature as a result of the negligence, wilful default or fraud of the customer ; subject to condition 5. 5, any act or omission, or insolvency of, any person not associated with the bank including, without limitation, a third party nominee or depositary ; viii the collection or deposit or crediting to the custodian accounts of invalid, fraudulent or forged securities or any entry in the custodian accounts which may be made in connection therewith ; any malfunction of, or error in the transmission of information caused by, any electrical or mechanical machine or system or any interception of communication facilities, abnormal operating conditions, labour difficulties, acts of god, or any similar or dissimilar causes beyond the reasonable control of the bank and notwithstanding paragraph, the error, failure, negligence, act or omission of any other person, system, institution or payment infrastructure

    本行其聯系人士其各董事高級人員或雇員均毋須向客戶因以下理由而使客戶蒙受或產生之任何開支損失或虧損負責: i本行其聯系人士其董事高級人員雇員或代理人根據此等條件採取或遺漏採取有關之行動,但由於本行其聯系人士其董事高級人員雇員或代理人之欺詐行為故意失責或疏忽所造成者除外ii本行本真誠地未能依約替客戶執行止指示iii向本行提交任何遠期支票或其他指示iv本行未能兌現由客戶開出之票,但本行將立即透過正常渠道將該票退回客戶,並解釋拒之理由v無論如何導致之任何證券之損失損毀毀壞或錯誤交除非上述各項乃因本行或其聯系人士或其任何董事高級人員或雇員之疏忽或盜竊所引致,而在該等情況下,本行的責任將只限於在發現損失當日該等證券之市值,以及即使本行已獲知該等賠償之可能性vi因客戶之疏忽故意失責或欺詐行為而導致的任何偽造授權簽名或不獲授權使用該簽名vii在第5 . 5 a條之規限下,與本行無關者之任何行動或遺漏或無償債能力包括但不限於第三者代名人或寄存處viii代收或存入或貸存於保管人賬戶的無效偽造或假冒證券或在保管人賬戶記入可能與此有關之賬項ix任何子機械或系統失靈或因該等機件或系統產生的資料傳送錯誤或任何通訊設施之終斷不正常操作情況勞工問題天災或非本行所能合理控制之任何類似或非類似原因及x盡管有第ix項,任何其他人系統機構或設施的錯誤故障疏忽行動或遺漏。
  7. Telegraphic transfer money : it is to point to a bank with cable ( cable ), telex ( telex ) or network of telecommunications of the finance between round - the - world bank ( swift ) means instructs a representative soon the remittance way that money pays to appoint chamberlain

    :是指銀行以報( cable ) 、傳( telex )或環球銀行間金融訊網路( swift )方式指示代理行將項支給指定收人的方式。
  8. Telegraphic transfer money [ text ] telegraphic transfer money is with norm homeland by the remitter the money is handed in at bank of native foreign currency to exchange norm foreign currency, narrate bright the full name of person getting a money and address, again by undertake bank ( remit goes ) fold the subsidiary bank that sends telex of type of the cable that increase sign to give another state or acting travel ( collect row ) the way of a kind of remittance that demonstrative solution pays chamberlain

    正文是由人以定額本國貨幣交於本國外銀行換取定額外,並述明受人之姓名與地址,再由承辦銀行(出行)折發加押報式傳給另一國家的分行或代理行(入行)指示解給收人的一種方式。
  9. The importer instructs their bank to wire transfer payment to the ups bank account

    進口商通知他們的銀行電匯付款至ups的銀行帳號。
  10. 4 the surveyor institution sgs / ciq inspection fee at destination port is at buyer ' s account ; seller can do this inspection for buyer at first and charge lately in the cash payment

    中國目的港的sgs / ciq檢驗費用由買方負責,賣方可先行為買方支此筆檢驗費用,檢驗后買方電匯付款的時候再與當月貨一起致賣方銀行賬戶內。
  11. Payment by t / t reimbursement immediatedly upon receipt of tested telex or cable from negotiating bank stating that documents have been despatched to openning bank by courier in one lot

    索? ?指帶的即期信用證規定:出口地議銀行收到受益人提交的單據與信用證條核對無誤后,可用報或傳要求開證行或行立即電匯付款報或傳中應明確申明單據已按信用證規定寄送。
  12. In the event that the parties hereto agree to make payment by letter of credit, the buyer shall cause the opening bank to issue an irrevocable letter of credit in favor of the seller within 30 days prior to the latest shipment date provided by the contract, and the payment shall be made by wire on the basis of the documents provided in article 5 - documents

    在雙方約定以信用證為方式時,在合同規定的最晚裝運日前30天,由買方通知開戶銀行開出以賣方為受益人的不可撤銷的信用證,憑第5項單據條規定的單據電匯付款
  13. All payments to be made either by the buyer to the seller or by the seller to the buyer under the present contract shall be effected on its due date in austrian schillings ( ats ) by telegraphic transfer using the credit agreement under the austrian goernment loan between buyer ' s bank and seller ' s bank coering this contract

    根據本合同,所有的項目,無論是買方向賣方還是賣方向買方支,都應採用買賣雙方的銀行在奧地利政府貸框架下達成的信貸協議,于到期日以奧地利先令進行電匯付款
  14. 1 in the event that the parties hereto agree to make payment by letter of credit, the buyer shall cause the opening bank to issue an irrevocable letter of credit in favor of the seller within 30 days prior to the latest shipment date provided by the contract, and the payment shall be made by wire on the basis of the documents provided in article 5 - documents

    1在雙方約定以信用證為方式時,在合同規定的最晚裝運日前30天,由買方通知開戶銀行開出以賣方為受益人的不可撤銷的信用證,憑第5項單據條規定的單據電匯付款
  15. Payment shall be made cwo by means of t / t or m / t

    裝貨費用應以或信的方式。
  16. Ii. after the advance payment, customers shall fax us their receipts including those for telegraphic money orders, bank transfers and remittance

    二客戶交納一定的預金額之後,可即時將憑證包括憑證轉帳憑證憑證傳真給我
  17. The payments to be made by the buyer to the seller shall, under this contract, be made by telegraphic transfer

    根據本合同規定,由買方支給賣方的支應以進行。
  18. This application form should be accompanied by a remittance advice evidencing that subscription monies have been remitted to the subscription account of the fund, the details of which are stated in section 2 ? payment details ? of this application form

    本申請書必須附上通知書證明認購項經已入基金之銀行認購戶口(戶口詳情見本申請表第二部份?詳情) 。
  19. These productsservices include e - mail payments, online remittance, electronic bill payments and direct debit money transfer

    此等產品及服務包括、網上子帳單及轉帳項目。
  20. The balance of seventeen thousand five huandred u. s. dollars is to be paid either by an irrevocable and confirmed letter of credit or by money transfer to the following bank accout five days prior to shipping

    余額17500美元,擬以不可撤銷的保兌的信用證支或者在裝運前5天到以下銀行賬戶。
分享友人