電影改編 的英文怎麼說

中文拼音 [diànyǐnggǎibiān]
電影改編 英文
film version
  • : Ⅰ名詞1 (有電荷存在和電荷變化的現象) electricity 2 (電報) telegram; cable Ⅱ動詞1 (觸電) give...
  • : Ⅰ名詞1 (物體擋住光線后映出的形象) shadow 2 (鏡中、水面等反映出來的物體形象) reflection; image...
  • : Ⅰ動詞1 (改變) change; transform 2 (修改) revise; alter; modify 3 (改正) rectify; correct 4 ...
  • : Ⅰ動詞1 (編織) weave; plait; braid 2 (組織; 排列) make a list; arrange in a list; organize; gr...
  • 電影 : film; movie; motion picture
  • 改編 : 1 (根據原著重寫) adapt; rearrange; revise; transcribe; convert; rearrangement; transcription 2 ...
  1. In 1975 tommy was adapted as a film, directed by maverick british auteur ken russell

    1975年, 《湯米》被,由特立獨行的英國導演肯?拉塞爾執導。
  2. Hepburn wore the dress for one of her best - known roles, as eccentric manhattan holly golightly in the 1961 film adaptation of truman capote ' s novel

    蒂凡尼的早餐是1961年根據杜魯門卡波特的小說的。
  3. Hepburn wore the dress for one of her best - known roles, as eccentric manhattan socialite holly golightly in the 1961 film adaptation of truman capote s novel

    蒂凡尼的早餐是1961年根據杜魯門卡波特的小說的。
  4. Hepburn wore the dress for one of her best - known roles, as eccentric manhattan socialite holly golightly in the 1961 film adaptation of truman capote ' s novel

    蒂凡尼的早餐是1961年根據杜魯門卡波特的小說的。
  5. The individualized strategy of zhang yimou ' s movies development

    張藝謀電影改編中的多元探索
  6. Films include mongolian ping pong, a charming, sometimes bittersweet comedy, beautiful boxer, an inspiring true life story featuring thrilling fight sequences ; the game of their lives, a rare glimpse into the world behind north koreas iron curtain ; iqbal, an unconventional bollywood film and fipresci prize winning crying fist, a gripping drama that defies audience expectations. this wide ranging selection of films is sure to leave you cheering

    這些當中包括令人看后甜酸苦辣湧上心頭的《綠草地》 、由泰國真人真事的《美麗拳王》 、還有鐵幕下鮮為人知的北韓足球故事《人生競技賽》 、令不愛板球的人看了也愛上它的《板球小子》 ,以及結局令人出乎意料的《赤搏之男》 ,此片亦獲得康城展大獎。
  7. The look at the life of the seminal american band - the doors - died at the box office despite val kilmer ' s brilliant portrayal of lead - singer jim morrison

    他寫了劇本《龍年》和《疤面人》 ,並於1978年因《午夜快車》贏得了奧斯卡最佳劇本獎。
  8. As a legatee of the traditions of the 1940s, hong kong cinema in the 1950s continued to produce fantasy martial arts pictures, melodramas and comedies. these genres remained the mainstays of the industry. not a few were adapted from so - called airwave novels

    承繼四十年代的傳統,神怪武俠片、文藝片和喜劇仍是香港五十年代的主要類型,其中更有不少自天空小說。
  9. 2 limited edition lithographic reproduction by david mack 3 collectible.

    自流行漫畫,一部由真人上陣演繹的
  10. Status quo of novels in movie a case study on novelette adapted to movie

    關于中篇小說電影改編的個案考察
  11. Modem novelettes have experieced some ups and downs in their adaption into movies

    摘要當代中篇小說和電影改編之間的歷史關系幾歷浮沉。
  12. Novelettes were a fad in 1980 ' s, and they were largely adapted to movies by the " fourth directors " and the " fifth directors "

    20世紀80年代的「中篇小說熱」引發的電影改編曾經創造了「第四代導演」 、 「第五代導演」的藝術輝煌。
  13. The fifth ? and longest ? book on which the film is based plays a crucial but faintly turgid role in the saga

    電影改編自哈利波特系列第五部,也是至今為止過的最長的一部,原著里的角色在歷險中顯得至關重要卻略有浮夸。
  14. The ballet was adapted from the film of the same title

    它是根據同名電影改編而成。
  15. Walden has optioned the entire seven - part " chronicles of narnia " fantasy book series for film development

    沃爾頓公司購得了全七部「納尼亞傳奇」的電影改編版權。
  16. She was nominated for best supporting actress for playing a real - life magazine writer in adaptation

    她在劇本》中扮演了一位現實雜志作家而獲得最佳女配角提名。
  17. There was such bravery on that terrible day ? from ordinary people in the most extraordinary of situations

    電影改編真人真事,從平靜到慌亂,導演企圖用像重寫歷史。
  18. A review of the theory and practice of the adaptation of modern chinese literary masterpieces into films since 1980s

    1980年代以來現代文學名著電影改編的理論與實踐及其反思
  19. Adapting the novel of liang yu sheng, one of the masters of wu xia ( sword novels ), who wrote also the bride with white hair, tsui hark choose to target the masterpiece, without any scruples

    電影改編梁羽生武俠小說《七劍下天山》 ? ?一位傑出的武俠大師,他的著名作品還有《白發魔女傳》 ? ?徐克選準這部優秀的作品,進行了天馬行空
  20. Sakurai sho plays an ambitious novelist ; ninomiya kazunari, an aspiring manga artist ; aiba masaki, an aspiring singer ; and ohno satoshi, a young painter. matsumoto jun portrays a young man who moved to tokyo to find his own way

    電影改編自永島慎二的原著漫畫,由touch犬童一心執導,以昭和38年經濟成長期的日本東京為舞臺,是一部描寫年輕人追求夢想的青春物語。
分享友人