霧消雲散 的英文怎麼說

中文拼音 [xiāoyúnsǎn]
霧消雲散 英文
the fog lifted and the clouds dispersed
  • : 名詞1. (水蒸氣凝結成的小水點) fog 2. (像霧的許多小水點) fine spray
  • : 動詞1 (消失) disappear; vanish 2 (使消失; 消除) eliminate; dispel; remove 3 (度過; 消遣) pa...
  • : Ⅰ動詞[書面語] (說) say Ⅱ名詞1. (雲彩) cloud 2. (雲南) short for yunnan province3. (姓氏) a surname
  • : 散動詞1. (由聚集而分離) break up; disperse 2. (散布) distribute; disseminate; give out 3. (排除) dispel; let out
  1. The boys' troubles vanished away, and they went gaily to their posts.

    孩子們心中的憂慮了,全都高高興興的走到自己的崗位。
  2. After the war it all lapsed.

    在戰后它就全部了。
  3. About two o'clock, the mist cleared away.

    大約兩點時了。
  4. But i reckon it was more than a cat - nap, for when i waked up the stars was shining bright, the fog was all gone, and i was spinning down a big bend stern first

    我醒來時,只見星星亮晶晶,迷已經煙,我架的小舟舟尾朝前,正飛快地沿著一處大的河灣往下遊走。
  5. Yes, there is a rumour that a young pale beam of a crescent moon touched the edge of a vanishing autumn cloud, and there the smile was first born in the dream of a dew - washed morning ? the smile that flickers on baby ' s lips when he sleeps

    是的,有謠傳說一線新月的微笑,觸到了的秋的邊緣,微笑就在被朝洗凈的晨夢中,第一次生出來了? ?這就是那嬰兒睡夢中唇上閃現的微笑。
  6. Life journey association several congenial interests of that has friends, they are not happy, we gather, lit only by green tea, a cup of coffee, luxury points to its glass or two danjiu, businesslike to get some, listen to friends opinion, a strict legal to have, wide to treat people ' s attitude reexamine the facts, right and wrong, or did not mention the unpleasant incident, have a brighter future, - - sea fog in the sky to god with a bold, until the parties feel that compared with the universe, the vast sky, the individual or, honor is not worth mentioning the small, intense anxiety or emotional thus will disappear

    人生旅途中總會有幾個志趣相投的知已朋友、遇上不愉快時,大家聚一聚、一盞清茶、一杯咖啡、奢侈點的來它兩杯淡酒、就事論事地傾訴一番、聽聽朋友的見解、以嚴以律已、寬以待人的態度重新審視事實、辨別是非,或避而不提不愉快的事件,海闊天空、地地神聊海侃一通、直到當事人覺得較之宇宙、天地之浩蕩,個人的得失、榮辱之渺小實在不足掛齒、激烈或憂郁的情緒至此便煙
  7. The clouds dispersed and the fog lifted.

  8. Let us all hope that the dark clouds of racial prejudice will soon pass away, that the deep fog of misunderstanding will be lifted from our fear - drenched communities, and that in some not too distant tomorrow the radiant stars of love and brotherhood will shine over our great nation with all of their scintillating beauty

    讓我們期盼種族偏見的烏很快飛走,誤解的濃從我們擔驚受怕的居民區;讓我們期盼在不遠的明天博愛和兄弟情誼的燦爛星辰將以美麗的光華照亮我們偉大的國家。
分享友人