霧陰 的英文怎麼說

中文拼音 [yīn]
霧陰 英文
kirikage
  • : 名詞1. (水蒸氣凝結成的小水點) fog 2. (像霧的許多小水點) fine spray
  • : Ⅰ名詞1 (中國古代哲學認為宇宙中通貫物質和人事的兩大對立面之一) (in chinese philosophy medicine ...
  1. On a dark, misty, raw morning in january, i had left a hostile roof with a desperate and embittered heart - a sense of outlawry and almost of reprobation - to seek the chilly harbourage of lowood : that bourne so far away and unexplored

    一月的某個灰暗氣彌漫的早晨,我帶著絕望和痛苦的心情一種被放逐和幾乎是被拋棄的感覺,離開了這個仇視我的家,去尋找羅沃德冷的避風港,那個遙遠而陌生的地方。
  2. The next year, gary cooper ' s western " high noon " looked as though it would ride into the winner ' s circle, but the splashy circus tale " the greatest show on earth " came out on top. the 1968 best - picture award went the

    1968年,教孤兒因獲最佳影片和最佳原創音樂獎而大爆冷門,而更受青睞的音樂劇妙女郎以及反映宮廷政治謀的傳奇冬獅則敗陣而歸。
  3. The next year, gary cooper ' s western " high noon " looked as though it would ride into the winner ' s circle, but the splashy circus tale " the greatest show on earth " came out on top. the 1968 best - picture award went the musical route again as " oliver !

    1968年,教孤兒因獲最佳影片和最佳原創音樂獎而大爆冷門,而更受青睞的音樂劇妙女郎以及反映宮廷政治謀的傳奇冬獅則敗陣而歸。
  4. The hills seemed rolled in a sullen mist.

    山巒好像在沉的里翻騰。
  5. Craggy mountains, dark forests and roiling mists are perfect for a shadow lord ' s rituals and meditations

    崎嶇的山脈,黑暗的森林還有渾濁的薄正適合影議員的典禮和冥想。
  6. The dim forehead was crowned with a star ; the lineaments below were seen as through the suffusion of vapour ; the eyes shone dark and wild ; the hair streamed shadowy, like a beamless cloud torn by storm or by electric travail

    模糊的額頭上點綴著一顆星星,下面的臉部彷彿透現在氣蒸騰之中。雙目烏黑狂野炯炯有神。頭發如影一般飄灑,彷彿是被風爆和閃電撕下的暗淡無光的雲塊。
  7. Sitting comfortably on the cruise boat, you will feast your eye on a succession of bewitchingly beautiful scenes of nature, which look like so many canvasses of landscape painting

    您坐在舒適的遊船上可以觀賞到一幅幅美麗的灕江風景畫:晴天,青峰倒影;天,漫山雲;雨天,灕江煙雨;這一切使人如置身於仙境。
  8. This chear d my heart a little, and especially when in about half an hour more, it blew a pretty small gentle gale

    這時我離島已經很遠了,要是這時有一點雲或薄,那我也必完蛋無疑。
  9. " in every season, whether it rains or snows, whether it is sunny or cloudy, the scenery is always attractive. but the most fascinating sight is when the lijiang river is shrouded in mist

    灕江一年四季,暗雨雪,都非常美,然而最引人入勝的是灕江煙雨,雲紗幔,峰迴水轉,山色空濛,景物依稀,撲朔迷離,韻味無窮,令人嘆為觀止。
  10. The 1968 best - picture award went the musical route again as " oliver ! " became an upset winner over the more popular musical " funny girl " and the palace - intrigue saga " the lion in winter.

    1968年,都孤兒因獲最佳影片和最佳原創音樂獎而大爆冷門,而更受青睞的音樂劇妙女郎以及反映宮廷政治謀的傳奇冬獅則敗陣而歸。
  11. Methods for analysis of high purity copper cathode cu - cath - 1 - method for determination of chromium, cobalt, iron, nickel and zinc by discrete volume nebulization atomic absorption spectrophotometry

    高純度銅極cu - cath - 1分析方法.第2部分:採用不連續體積噴原子吸收分光光度法對鉻鈷鐵鎳和鋅的測定方法
  12. A misty morning does not signify a cloudy day

    的早晨並不代表就是天。
  13. As soames walked away from the house at robin hill the sun broke through the grey of the chill afternoon, in smoky radiances.

    索米斯離開羅賓山房子時,太陽通過那個寒峭的下午的一片晦照了出來,帶有蒙蒙的光華。
  14. The oceans boast world - class diving with a kaleidoscope of fish patrolling sprawling reefs and creaking shipwrecks

    有籠罩在煙中的叢林,躁動不安的火山,有巨大的鯨鯊,還有其它種類的險狡猾的鯊魚。
  15. It was half past two. but even in its sleep it was an uneasy, cruel world, stirring with the noise of a train or some great lorry on the road, and flashing with some rosy lightning flash from the furnaces. it was a world of iron and coal, the cruelty of iron and the smoke of coal, and the endless, endless greed that drove it all

    除了永不這地工的,史德門礦場的隱約而斷續的聲音外,沒有什麼其他的息除了工廠里一排一排的閃煉的電燈光外,差不多沒有什麼其他的光,世界在煙森地沉睡著,那是兩點半了,但是這世界雖然是在沉睡中,還是不安,殘的繪火車聲和大路上經過的大貨車的聲音攪擾著,給高爐的玫瑰色的光照耀著。
  16. So i ma help you pray for the lord when i push ya she the first lady, i m the ghost with the gun

    夢樣人生有你同行七彩迷已散盡請牽我手與我同行莫管它是
  17. The earth in the kitchen - garden had a gleaming, wet, black look like the centre of a poppy, and at a short distance away it melted off into the damp, dim veil of fog

    菜園的土地猶如罌粟,非常潤濕,變得更黑而有光澤,在不遠的距離以內,和沉而潮濕的幕融成一片了。
  18. Edmond gazed very earnestly at the mass of rocks which gave out all the variety of twilight colors, from the brightest pink to the deepest blue ; and from time to time his cheeks flushed, his brow darkened, and a mist passed over his eyes

    愛德蒙非常熱切地注視著那座山巖,山巖上正呈現著變化中的暮色,從最淺的粉紅到最深的暗藍,而熱血不住地往他臉上涌,額頭時而浮上雲,他的眼前時而呈現一片薄
  19. On one hand efficacy of a drug can amount to ill place to produce remedial effect, still can make main and collateral channels of loop of property of a medicine is passed to internal organs of the body, in order to move yin and yang of solar term blood, fu zhengqu evil, promote the refreshment of airframe function thereby, achieve treat a disease sanitarian purpose

    一方面藥力可達病處發揮治療作用,還可使藥性循環經絡傳至臟腑,以調節氣血陽,扶正祛邪,從而促進機體功能的恢復,達到治病保健的目的.中藥蒸汽療法是根據蒸汽藥力導入中藥的原理,利用中「健康豐足桶」的蒸汽發生器裝置,將中藥藥液蒸汽化,通過蒸汽導管把蒸汽輸入浴足桶,桶內的出汽球裝置和腳踏凳上散汽網裝置,疏導中藥蒸汽熏蒸雙足和小腿部位。
  20. It was a raw evening, and the misty river, blurred to the eye with blazing lights and to the ear with harsh noises, showed where the barges were stationed in which the smiths worked, making guns for the army of the republic

    那是個寒的夜晚,薄籠罩的河面燈光白熾耀眼,噪音震耳欲聾,表明了鐵匠們為共和國部隊製造槍炮的平底船就在那兒。
分享友人