露出地表 的英文怎麼說

中文拼音 [lòuchūdebiǎo]
露出地表 英文
cropping out
  • : 露動詞[口語] (顯露; 表現) reveal; show
  • : Ⅰ名詞1 (外面;外表) outside; surface; external 2 (中表親戚) the relationship between the child...
  • 露出 : show; reveal
  1. In order to elaborate the app licability of osl to loess, especially single aliquot regenerative protocol ( sar ), involving stimulation of the same disc with an infra - red laser diode followed by blue leds to polymineralic fine - grains of loess, such explanations as light bleaching, preheat, anomalous fading, prior - ir exposure were investigated in this paper. for drawing adequate coarse grains from loess, quartz and feldspars, as well as loess, were etched by hydrofluoric acid and fluorosilicic acid. the sequence of ages of holocene loess in weihe rivier basin has been established by single - aliquot ( sar ) and multiple - aliquot using fine - grains and sar using coarse - grains

    本文通過渭河流域全新世黃土的光曬退實驗,黃土樣品的d _ e值測定,細顆粒單片的預熱、反常衰退、紅外暴實驗,說明釋光測年在全新世黃土中應用的可行性及單片再生劑量法( sar )在黃土細顆粒中的適用性;為了從黃土中分離足夠的粗顆粒,進行了純石英和長石的氫氟酸( hf )和氟硅酸( h _ 2sif _ 6 )溶蝕實驗,黃土粗顆粒石英溶蝕分離實驗;通過細顆粒單片、多片的blsl 、 irsl和post - irosl ,熱釋光,及粗顆粒石英的blsl的年代測定,選擇適于全新世黃土的釋光測年方法,並建立了渭河流域全新世黃土的年代序列。
  2. By a man ' s finger - nails, by his coat - sleeve, by his boots, by his trouser - knees, by the callosities of his forefinger and thumb, by his expression, by his shirt - cuff - by each of these things a man ' s calling is plainly revealed

    一個人的手指甲、衣袖、靴子和褲子的膝蓋部分,大拇指與食指之間的繭子、情、襯衣袖口等等,不論從以上所說的哪一點,都能明白他的職業來。
  3. And as for the vague something - was it a sinister or a sorrowful, a designing or a desponding expression ? - that opened upon a careful observer, now and then, in his eye, and closed again before one could fathom the strange depth partially disclosed ; that something which used to make me fear and shrink, as if i had been wandering amongst volcanic - looking hills, and had suddenly felt the ground quiver and seen it gape : that something, i, at intervals, beheld still ; and with throbbing heart, but not with palsied nerves

    至於那種令人難以捉摸的東西那種情是陰險還是憂傷,是工於心計還是頹唐沮喪,一個細心的旁觀者會看到這種情不時從他目光中流來,但是沒等你探測暴部分的神秘深淵,它又再次掩蓋起來了。那種神態過去曾使我畏懼和退縮,彷彿徘徊在火山似的群山之中,突然感到大顫抖,看到面裂開了,間或我還能見到這樣的情,我依舊怦然心動,卻並未神經麻木。
  4. To overcome them, our leaders released many speeches in which included some good ideas. but our lodestar became wrong. the good ideas did n ' t be carried out

    社會主義改造完成後,中國經濟暴許多的弊病,針對這些問題,我們黨曾有過清醒認識,黨的領導人發了一系列正確的講話。
  5. The fact that such ability should reveal itself in her, that they should see it set forth under such effective circumstances, framed almost in massy gold and shone upon by the appropriate lights of sentiment and personality, heightened her charm for them

    她顯示來的驚人才華,在這種金碧輝煌的場面中效果突來,又得到劇情現的情感和性格的適當烘托,使她在他們眼裡更加迷人。
  6. I have seen in his face a far different expression from that which hardens it now while she is so vivaciously accosting him ; but then it came of itself : it was not elicited by meretricious arts and calculated manoeuvres ; and one had but to accept it - to answer what he asked without pretension, to address him when needful without grimace - and it increased and grew kinder and more genial, and warmed one like a fostering sunbeam

    我曾見到過他一種全然不同的情,不象她此刻輕佻同他搭訕時的冷漠態度。但那時這種情是自然產生的,不是靠低俗的計謀和利己的手腕來索討的。你只要接受它就是他發問時你回答,不用弄虛作假需要時同他說話,不必擠眉弄眼而這種情會越來越濃,越來越溫和,越來越親切,象滋養人的陽光那樣使你感到溫暖。
  7. Owing to complicated earth ' s surface condition such as the steep stratum outcropping of front - zone of mountain or the huge thick gravel stratum ' s overlay and earth ' s surface large undulation, complicated underground geology structure developed extremely such as thrust and overthrust nappe, and violent change of the lateral velocity, etc. in front - zone of mountain there are a series of problems such as serious secondary disturbance and low signal - to - noise ratio in seismic exploration gathering

    由於山前帶高陡巖層或巨厚礫石層的覆蓋、起伏大等復雜的條件、逆沖和逆掩推覆等復雜質構造發育、速度橫向變化劇烈等原因,造成了山前帶震勘探資料採集存在次生干擾嚴重和信噪比低等一系列問題。
  8. Never did a perverse nature declare itself more prematurely.

    從來沒有哪一個人的邪惡的天性這樣早來。
  9. The students first cleared rocks and mud with pickaxes and shovels to expose the spring

    賓大學生先用鶴嘴鋤和鏟子把巖石和泥土清除,讓泉水露出地表
  10. His forced politeness sat awkwardly upon him, and approached almost to impertinence. monte cristo on the contrary, preserved a graceful suavity of demeanor, aided by a certain degree of simplicity he could assume at pleasure, and thus possessed the advantage

    基督山卻正相反,他臉上帶著世界上最溫文爾雅的微笑,一種直率的神氣,他這種態度可以隨心所欲來,使他佔了許多便宜。
  11. His face was of a good open expression, but sunburnt very dark, and heavily freckled and pitted with the smallpox.

    他的臉曬得很黑,密密麻麻布滿了雀斑和小麻點,一副優美坦白的情。
  12. To produce tess, fresh from the dairy, as a d urberville and a lady, he had felt to be temerarious and risky ; hence he had concealed her lineage till such time as, familiarized with worldly ways by a few months travel and reading with him, he could take her on a visit to his parents, and impart the knowledge while triumphantly producing her as worthy of such an ancient line

    剛剛從奶牛場離開,就把苔絲是一位小姐是德貝維爾家族的後裔抖去,他覺得是輕率的危險的因此他先要把她的身世隱瞞起來,帶著她旅行幾個月,和他一起讀一些書,然後他才帶她去見他的父母,明她的家世,這時候他才得意介紹苔絲,說她是一個古老家族的千金小姐。
  13. But the deep, multiple fault lines that the row is laying bare ? both within the atlantic alliance, and between the alliance and russia ? seem all too reminiscent of cold - war politics at their dismal worst

    但是深處的多重裂紋凸來? ?不僅在北約內部,而且在北約和俄羅斯之間? ?似乎極度憂郁)對冷戰政策的懷念。
  14. I hung around the " lucky drawing " box containing paper slips printed with the english and chinese titles of the celestial jewelry. it was fun watching fellow initiates draw out all sorts of name slips. a new initiate drew a slip marked " god s children, " and a childish bashfulness flashed across his face

    我逗留在放了天飾中英文聖名的簽箱旁邊,看同修抽各式各樣的簽兒有個新同修抽到上帝的小孩,臉上孩兒般腆腆的情,也有個長得很像et外星人的同修抽到幽浮ufo ,我忍不住在心中偷笑,另外還有一位老外師兄在一旁教大家正確的英文發音,把天飾的英文正確來!
  15. The conclusions drawn from this scrutiny he partially expressed in his succeeding observations

    他仔細打量后所得的結論,部份在後來的談話中。
  16. Fatigue bore so heavily upon becky that she drowsed off to sleep. tom was grateful. he sat looking into her drawn face and saw it grow smooth and natural under the influence of pleasant dreams ; and by - and - by a smile dawned and rested there

    貝基實在疲乏極了,她昏昏欲睡,湯姆見此很高興,他坐在那裡盯著她看,只見她在甜蜜的睡夢中臉上的情逐漸由繃緊狀態變得舒展了,笑容也慢慢來。
  17. He tried to be off hand and not too obviously uninterested, but the fat boy hurried after him.

    他努力裝一副隨隨便便的樣子,同時又避免過分明顯的無動於衷,可那胖男孩急匆匆跟著他。
  18. It may reappear at the surface perhaps hundreds of miles away in springs or run out into the ocean.

    這些水也許在數百英裡外以泉的形式又重新露出地表,或流入海洋。
  19. In 1852, the case of lumley vs wanger, for the first time, brought idea of efficient breach in front of the public and thereby gradually evolved to a regulation of contract law as well as the theory of inducing breach of contract

    十四世紀中葉的一場瘟疫竟然孕育了效率違約的種子, 1852年lumleyvwanger案的判決使效率違約露出地表,由此進化為契約法規則,而與引誘違約侵權理論并行於世。
  20. Place - names of the present east district of tainan in the chin dynasty reveal that the district was an underdeveloped area

    消失的名,透露出地表景觀改變與人群遷徙之後,居民對空間符號的淡忘,是區域轉變的訊息。
分享友人