青草山 的英文怎麼說

中文拼音 [qīngcǎoshān]
青草山 英文
grassmount
  • : Ⅰ形容詞1 (藍色或綠色) blue or green 2 (黑色) black : 青布 black cloth; 青牛 black ox3 (年輕...
  • : Ⅰ名詞1 (草本植物的統稱) grass 2 (指用作燃料、飼料等的稻、麥之類的莖和葉) straw 3 (草稿) dra...
  • : 名詞1 (地面形成的高聳的部分) hill; mountain 2 (形狀像山的東西) anything resembling a mountain...
  • 草山 : gra y hill
  1. Dim fog yarn curl up among blackish green distant mountain, little grass, greensward of mattress hang one bunches of sparkling and crystal - clear dewdrop, the bird is singing, the fragrance of flowers is drifting, lies on the meadow of mattress of greensward, taking a sniff at the fragrance of the green grass, look up in the endless blue sky, the white cloud floating at will, let one ' s own soul be integrated in mountains and rivers, enjoy the that time eternity that the sun rose

    朦朧的霧紗繚繞于墨綠遠間,綠茵茵的小掛著一串串晶瑩剔透的露珠,小鳥在歌唱,花香在飄蕩,躺在綠茵茵的地上,嗅著的芳香,仰視無盡的藍天,看著漂浮的白雲,讓自己的心靈與水融為一體,享受太陽升起的那一刻永恆。
  2. The grass was withering on the hillsides.

    坡上的漸漸枯萎。
  3. That was his most perfect idea of heaven s happiness : mine was rocking in a rustling green tree, with a west wind blowing, and bright white clouds flitting rapidly above ; and not only larks, but throstles, and blackbirds, and linnets, and cuckoos pouring out music on every side, and the moors seen at a distance, broken into cool dusky dells ; but close by great swells of long grass undulating in waves to the breeze ; and woods and sounding water, and the whole world awake and wild with joy

    那就是他所謂的天堂之樂的最完美的想法。而我想坐在一棵簌簌作響的綠樹上搖蕩,西風吹動,晴朗的白雲在頭頂上一掠而過不止有百靈鳥,還有畫眉雀鳥紅雀和杜鵑在各處婉轉啼鳴,遙望曠野裂成許多冷幽幽的峽溪但近處有茂盛的長長的迎著微風形成波浪的起伏還有森林和潺潺的流水,而整個世界都已蘇醒過來,沉浸在瘋狂的歡樂之中。
  4. The house had a front upon a little grassy, empty, rural piazza which occupied a part of the hill-top.

    屋子前面是一片長滿的小廣場,顯得空空蕩蕩,並帶有田園風味。它佔去了頂的一部分。
  5. Tioga road tuolumne meadows - fewer people visits this area in northeast of the park. the road closed in winter climbs into an alpine world of snowy peaks, crystal lakes, wind - tousled meadows

    原,緩緩溪流,清澈的湖,靜臥在積雪的峰下,寬闊的視野和寧靜的林,景觀氣氛均與谷不同,非常值得前往一游。
  6. Moreover, the language of this book is understood by all ; the alpes and the peaks of the five elders, 昂 ot to mention the ordinary yellow of the yellow wheat, the ordinary lilly of the lillies, the ordinary green of the green grass, growing on the same earth, moving with the same harmonic wind ? the symbols they use should ever be the same, their meaning ever clear, only if you don ' t let your soul become callous, your eyes get blind, your ears get deaf, this invisible, highest knowledge will be yours forever, this free of charge, most precious remedy will be yours to use forever : as long as you understand this book, your lonely times on this world won ' t be lonely, miserable times won ' t be miserable, you ' ll find comfort when distressed, encouragement when you fall, an instructor when you ' re weak, a compass when you ' re lost

    並且這書上的文字是人人懂得的;阿爾帕斯與五老峰,雪西里與普陀,萊茵河與揚子江,梨夢湖與西子湖,建蘭與瓊花,杭州西溪的蘆雪與威尼市夕照的紅潮,百靈與夜鶯,更不提一般黃的黃麥,一般紫的紫藤,一般同在大地上生長,同在和風中波動- -他們應用的符號是永遠一致的,他們的意義是永遠明顯的,只要你自己性靈上不長瘡瘢,眼不盲,耳不塞,這無形跡的最高等教育便永遠是你的名全,這不取費的最珍貴的補劑便永遠供你的受用:只要你認識了這一部書,你在這世界上寂寞時便不寂寞,窮困時不窮困,苦惱時有安慰,挫折時有鼓勵,軟弱時有督責,迷失時有南針。
  7. Nasb : " yet leave the stump with its roots in the ground, but with a band of iron and bronze around it in the new grass of the field ; and let him be drenched with the dew of heaven, and let him share with the beasts in the grass of the earth

    呂震中本:然而它根上的樹墩子卻要留在地里,用?圈和銅圈箍住,在野的嫩中讓天露滴濕,使他的分兒就在地上的,跟走獸一樣。
  8. The hilly areas make good sheep pasture ; sheep will batten on the lush grass

    這一帶區是很好的牧羊場,羊吃了茂盛的會長得肥肥的。
  9. We were only a wall apart, but the slope behind our apartment complex remained wooded, while the area behind this adjacent building looked as though it had been skinned and ripped apart. we thanked god that the supporting backdrop of trees on the slope behind us had stood firmly

    而我們這一棟雖只有一墻之隔,但後卻依然樹綠,與隔棟後被剝了一層皮似的皮開肉綻比較,直是天壤之別,真要感謝樹神牢牢地抓著大地不放,我們的靠才能依然健在。
  10. Because of nanyue mountain ( chang shou - shan ), shek kwu college ( song taizong treason 2003, the national academy of four ), with wang chuan, cai lun, fu li, peng yu - scales, and other celebrities and the birth of the precipitation value xiang cultural uniqueness yanfeng rain, shek kwu jiangshan, anther spring river, xue - ling yue ping, zhu ling shidong, grass white wine bridge home, the west lake night - white lotus, look at the east, and warm peach wave steaming mountain city shigu, hunan, lei sanshui in this intersection and the huang director

    因受南嶽衡(五嶽壽) 、石鼓書院(宋太宗至道三年,全國四大書院之一)影響,隨著王船、蔡倫、李芾、彭玉鱗等眾多名人的誕生而沉澱了衡湘文化的精髓,雁峰煙雨、石鼓江、花藥春溪、岳屏雪嶺、朱陵詩洞、橋頭酒白家、西湖夜放白蓮花、細看東州桃浪暖及市內石鼓下蒸、湘、耒三水在此交匯而名遐三湘。
  11. I cannot see what flowers are at my feetnor what softincensehangs upon the boughsbut in embalmed darkness guesseachsweetwherewith the seasonable month endowsthe grass the thicketandthe fruit - tree wild ; white hawthorn and the pastoraleglantine ; fastfading violets coverd up in leaves ; and mid - mayseldest childthecoming musk - rose full of dewy winethe murmuroushaunt of flies onsummer eves

    我不能看清是哪些花在我的腳旁,何種軟香懸于高枝,但在溫馨的暗處,猜測每一種甜蜜以其時令的贈與地、灌木叢、野果樹白楂和田園玫瑰;葉堆中易謝的紫羅蘭;還有五與中旬的首出,這啜滿了露酒的麝香薔薇,夏夜蠅子嗡嗡的出沒其中。
  12. It is possible to start the day looking at lush rain drenched mountains and wake the next morning to a pale sunrise over a snow - covered steppe

    一天伊始看到的雨水豐沛的嶽,可能在第二天清晨醒來時就變成了積雪覆蓋的大原上的暗淡日出。
  13. Moon world is a classic example of a chalk badlands terrain. in geological terms it comprises highly saline limestone with a sandstone and shale structure, so that in an area of several hundred hectares no plants grow and the highly eroded ground is bare, creating a " lunar " landscape

    月世界為典型的白堊土地型,地質是砂巖和頁巖所構成的灰巖,含有極高的鹽分,導致方圓數百公頃的土地寸不生,呈現一片光禿禿的地貌,故稱月世界。
  14. There shall be an handful of corn in the earth upon the top of the mountains ; the fruit thereof shall shake like lebanon : and they of the city shall flourish like grass of the earth

    願地上五穀豐登,頂上也都豐收;願地上的果實茂盛,像黎巴嫩的樹林,願城裡的人繁衍,好像地上的
  15. My love is like the grasses hidden in the deep mountains. though its abundance increase, there is none that knows

    我的愛情猶如,藏在深。它鬱郁蔥蔥,卻無人知曉。
  16. Who covereth the heaven with clouds, who prepareth rain for the earth, who maketh grass to grow upon the mountains

    他以密雲遮蓋天空,為大地預備雨水,使群長滿
  17. So twice five miles of fertile ground with walls and towers were girdled round : and there were gardens bright with sinuous rills, where blossomed many an incense - bearing tree ; and here were forests ancient as the hills, enfolding sunny spots of greenery

    有方圓五英里肥沃的土壤,四周給圍上樓塔和城墻:那裡有花園,蜿蜒的溪河在其間閃耀,園里樹枝上鮮花盛開,一片芬芳;這里有森林,跟巒同樣古老,圍住了灑滿陽光的一塊塊場。
  18. Those who understand such enclosures will think i had very little contrivance, when i pitch d upon a place very proper for all these, being a plain open piece of meadow - land, or savanna, as our people call it in the western collonies, which had two or three little drills of fresh water in it, and at one end was very woody

    我孤身一人,要圈地修築籬笆無疑是一項巨大的工程,可這樣做又是絕對必要的。所以,我首先得找到一塊合適的地方,那兒既要有羊吃,又要有水供它們喝,並且還要有蔭涼的地方供它們歇息。
  19. Blades of grass cascading along hillsides looked a brighter shade of green

    坡飄下的片片,看上去綠得搶眼。
  20. I love you. i try to tell you in the blue sky and in the quiet grass. i whisper in the leaves of the trees, and breathe it in the color of the flowers

    我嘗試用藍色的天和地跟你說話,透過樹葉跟你細訴,又透過鮮花的色彩告訴你我把愛隱藏在巒中,讓鳥兒唱出愛的歌。
分享友人