非所希望的 的英文怎麼說

中文拼音 [fēisuǒwàngde]
非所希望的 英文
unwished-for
  • : Ⅰ名詞1 (錯誤) mistake; wrong; errors 2 (指非洲) short for africa 3 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 ...
  • : Ⅰ動詞(希望) hope Ⅱ形容詞(事物出現得少) rare; scarce; uncommonⅢ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ動詞1 (向遠處看) look over; gaze into the distance; look far into the distance 2 (探望) visi...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  1. Solomon, who has been taken from his family and forced to work in the diamond fields, finds the extraordinary gem and hides it at great risk, knowing if he is discovered, he will be killed instantly

    羅門被法集團奴役,被迫在鉆石礦場工作,他無意中發現一顆絕世寶鉆,竟冒死將它私下埋藏。他這顆鉆石能拯救水深火熱家人,尤其是被迫成為童兵兒子迪亞。
  2. Innovation is probably the key word that captures our efforts in the past year in revamping the layout, structure and contents of the journal to accommodate the increasing need for knowledge of best business practices

    如果說2005年中國企業關鍵詞是「海外並購」 ,那麼2006年則「自主創新」莫屬,從中我們也看到了中國企業未來與在。
  3. The amount almost doubled in only 18 months, laxson says, as tax credits were put in place, as citizens pressured utilities to diversify their power sources in the wake of the shortages and middle east conflicts, and as consumers agreed to pay a bit more for electricity generated by nonpolluting technologies

    拉克森說,由於實施抵稅措施,上述發電量幾乎在不到一年半時間里就加倍了;因為在發生能源短缺和中東沖突后,美國人民對公用事業施壓,讓能源多樣化,而消費者也願意多付一點錢購買污染科技產生電力。
  4. I write without any intention of paining you, or humbling myself, by dwelling on wishes, which, for the happiness of both, cannot be too soon forgotten ; and the effort which the formation and the perusal of this letter must occasion should have been spared, had not my character required it to be written and read

    我曾經衷心地我們雙方會幸福,可是我不想在這封信里再提到這些,免得使你痛苦,使我自己受委屈。我以要寫這封信,寫了又要勞你神去讀,這無是拗不過自己性格,否則便可以雙方省事,免得我寫你讀。
  5. He was not ill fitted to be the head and representative of a community, which owed its origin and progress, and its present state of development, not to the impulses of youth, but to the stern and tempered energies of manhood, and the sombre sagacity of age ; accomplishing so much, precisely because it imagined and hoped so little

    他出任這一地區首腦和代表很適當,因為這一殖民地起源和發展及其現狀,並取決于青春沖動,而有賴于成年嚴厲和老練,以及老中權謀和手腕;他們以能成就頗多,恰恰因為他們幻想和有限。
  6. The special journalist of the program was deeply impressed by master s life sketch and her loving actions rendered to the world. she sincerely hoped that it would be possible to let millions of egyptian spectators to see master s countenance

    該節目特派記者常喜愛師父簡傳,深為師父關懷世人真愛事跡感動,並誠懇表示能讓埃及百萬觀眾一睹明師容顏。
  7. Hello ! we would like to thank you for viewing our website. hope you can find the products you need

    常歡迎瀏覽本廠網頁,並您能找到產品。
  8. You will always want to run samba in encrypted mode, unless all your client machines are extremely ancient like windows for workgroups - era machines

    通常您總是以加密方式運行samba ,除有客戶機都極其古老(例如windows for workgroup時代機器) 。
  9. Through method of field study and interview, the thesis puts emphases on haidian sports center, an example of other sports buildings. according to the research of actual status of every part of the center, the thesis shows the reason and character of the daily use of public sports buildings. and it ' s expected to be useful for the design of the public sports buildings and the construction of olympic facilities

    本文主要運用實地調研和訪談方法,從北京諸多公共體育場館一個個例- -海淀體育中心出發,通過對其各個組成部分賽時利用實際狀況進行研究,剖析公共體育場館賽時利用影響因素和經驗特徵,對公共體育場館設計、奧運會場館建設有幫助。
  10. Allowing the case, however, to stand according to your representation, you must remember, miss bennet, that the friend who is supposed to desire his return to the house, and the delay of his plan, has merely desired it, asked it without offering one argument in favour of its propriety.

    不過,班納特小姐,即使把你這種種情形假定為真有其事,你可別忘了這一點:那個朋友固然叫他回到屋子裡去叫他不要那麼說做就做,可是那也不過是那位朋友有那麼一種,對他提出那麼一個要求,可並沒有堅持要他那樣做不可。 」
  11. At a time when everyone is putting out revised gdp growth forecasts for this year, on account of the war in iraq and atypical pneumonia, we must be aware also that the economic " shocks " arising from these events are likely to be temporary and, hopefully, short - lived

    正當大家因應伊拉克戰事及典型肺炎事件紛紛修訂今年本地生產總值增長預測時候,我們必須明白這些事件帶來經濟震蕩是過渡性,亦只會維持一段短時間。
  12. From 13 november 2005, all nationals from non eea member states who wish to come to the uk for more than six months will need to obtain an entry clearance from a british diplomatic mission before travelling

    從2 0 0 5年1 1月1 3日開始,赴英居住超過6個月以上歐洲經濟區( E E A )成員國公民在旅行前需要從英國外交代表機構獲得入境許可。
  13. Even though the internet is an anonymous electronic force, consumers want to feel as if the website owner knows about and cares about them as individuals, and a website that tries to be wal - mart to you is going to get exactly what it deserves - nothing

    盡管網際網路是匿名電子系統,然而,客戶同樣網站有者能夠常清楚地了解他們關心東西;對於一個在線銷售網站來說,他們都在嘗試實現像沃爾瑪那樣銷售,但是都無功而返。
  14. I learned that they kept their endless, silent vigil over the clans in hope of finding some means of escape from their lifeless torment

    我明白他們能夠在這對我們氏族無止境孤獨守護中找到一些擺脫這種無生氣折磨方法。
  15. He, mr clare, would much have liked to see d urberville in the church to whose ministry he had devoted so many years of his own life, and would have helped him to enter a theological college to that end ; but since his correspondent had possibly not cared to do this on account of the delay it would have entailed, he was not the man to insist upon its paramount importance

    為了實現他計劃,克萊爾先生看到德貝維爾也進入他多年獻身教會,並且願意幫助他先進神學院學習不過既然德貝維爾認為進神學院耽誤時間而不願去,以他也不再堅持他進神學院不可了。任何人都要在聖靈激勵下盡心盡力,奉獻自己,盡自己本分。
  16. I hope very much to find more people in my situation, i know there are, some stories i found confirm exactly what i experienced aswell, but most those people are not anymore to find over the internet, so i hope this way somebody will read my story and take contact with me

    找到更多跟我相同狀況人,我知道他們在,一些我找到經歷準確證明了,我也經歷鍋,但大多數人不再在網上搜尋,以我用這個方法,一些人講閱讀我故事並且與我聯系。
  17. Rs : that ' s what we hope, but we ' ll have to wait and see. we think we had a very good tyre in magny - cours. it was an advantage

    拉爾夫-舒馬赫:那是我們,但我們必須等等看。我們認為自己在馬格尼-庫斯有一副常好輪胎,而這是一個優勢。
  18. I am a little girl only eleven years old but want you should be president of the united states very much, so i hope you won t think me very bold to write such a great man as you are

    我是個只有11歲小女孩,你當上美國總統,以我你不會認為我給像你這樣偉人寫信常冒失。
  19. Schwimmer is very keen to become a father. " i ' ve always wanted a family ", he says. " i think that ' s why we ' re here - to have children, raise them well and try to improve the quality of life for all the people who will follow "

    施維默當爸爸,他說: 「我總是想建立一個家庭,我想這就是我們來到這個世界上理由:生孩子,好好養大他們,努力試圖讓后輩過上更好生活。 」
  20. I told him with freedom, i fear d mostly their treachery and ill usage of me, if i put my life in their hands ; for that gratitude was no inherent virtue in the nature of man ; nor did men always square their dealings by the obligations they had receiv d, so much as they did by the advantages they expected

    我很坦率地告訴他,我最怕是,一旦我把自己生命交到他們手裡,他們說不定會背信棄義,恩將仇報。因為感恩圖報並是人性中固有美德,而且,人們往往不是以其恩惠來行動,更多時候,他們是根據他們獲得利益來行動
分享友人