非沒收規定 的英文怎麼說

中文拼音 [fēishōuguīdìng]
非沒收規定 英文
non-forfeiture law
  • : Ⅰ名詞1 (錯誤) mistake; wrong; errors 2 (指非洲) short for africa 3 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 ...
  • : 沒Ⅰ動詞1 (沉下或沉沒) sink; submerge 2 (漫過或高過) overflow; rise beyond 3 (隱藏;隱沒) hid...
  • : Ⅰ動詞1 (把攤開的或分散的事物聚集、合攏) put away; take in 2 (收取) collect 3 (收割) harvest...
  • : Ⅰ名詞1 (畫圓形的工具) instrument for drawing circles 2 (規則; 成例) rule; regulation 3 [機械...
  • : Ⅰ形容詞1 (平靜; 穩定) calm; stable 2 (已經確定的; 不改變的) fixed; settled; established Ⅱ動詞...
  • 沒收 : confiscate; expropriate
  • 規定 : stipulateprovide
  1. Let me just go back over the reasons for the - - citing them ( inaudible ). it included not only the noncooperation with our law enforcement efforts, but also the lack of financial controls involving drugs, the inability to eradicate crops along the border with colombia both of opium and coca, and also the use of venezuelan territory for transit of drugs coming into the united states

    的目標和宗旨,例如採取行動制止毒品的法種植、生產、發送、銷售、運輸和毒品交易融資,還包括有關禁止洗錢、資產、引渡、聯合法律援助、執法、過境合作、前體化學品控制和抑制需求等方面的措施。
  2. Article 48 of the tax collection and management law stipulates that with regard to those who illegally print invoices, the tax authorities shall recriminate the illegally printed invoices, confiscate their illegal gain and impose fines

    《征管法》第48條法印製發票的,由稅務機關銷毀法印製的發票法所得,並處罰款。
  3. After demonstration we can get the main conclusions : there are notable positive relativity between audit fee and audtee ' s total assetses or subsidiaries, and auditor ' s scale ; while the audit opnion is not clean, audit fees are higher, but audit quality are n ' t increased that suggestes that independentance in chinese public audit market is negative. ; when auditors give special audit or consultations, they may demand more audit fees and their auditees may buy audit opinions ; there is pricing - cutting when cpa audit listed companies that need middle audit or special audit or consultations for the first time ; there is also a unprompted price bottom line in chinese public audit market, but audit quality is n ' t improved for it

    通過實證,得出的結論主要有:我國證券市場的審計費用和客戶資產、經營模、事務所模顯著正相關;出具標準無保留意見的審計報告,審計費用較高,但審計質量並有提高;提供專項審計或管理咨詢服務的事務所取的審計費用顯著偏高,上市公司有利用這些服務買審計意見的行為;在有中期審計和專項審計或管理咨詢的公司,注冊會計師初次審計存在一的「削價」行為;上市公司獨立審計市場自發形成審計價格下限,但因此促成審計質量自發的提高。
  4. Article 334 whoever unlawfully collects or supplies blood or makes or supplies blood products which do not meet the standards prescribed by the state to such an extent as to harm human health shall be sentenced to fixed - term imprisonment of not more than five years or criminal detention and shall also be fined ; if serious harm has been caused to human health, he shall be sentenced to fixed - term imprisonment of not less than five years but not more than 10 years and shall also be fined ; if the consequences are especially serious, he shall be sentenced to fixed - term imprisonment of not less than 10 years or life imprisonment and shall also be fined or be sentenced to confiscation of property

    第三百三十四條法採集、供應血液或者製作、供應血液製品,不符合國家的標準,足以危害人體健康的,處五年以下有期徒刑或者拘役,並處罰金;對人體健康造成嚴重危害的,處五年以上十年以下有期徒刑,並處罰金;造成特別嚴重後果的,處十年以上有期徒刑或者無期徒刑,並處罰金或者財產。
  5. Article 18 those who export missile - related items and technologies without being licensed, or export missile - related items and technologies beyond the scope of the export licence without authorization, shall be investigated for criminal liability in accordance with the provisions of the criminal law on the crime of smuggling, the crime of illegal business operations, the crime of divulging state secrets or other crimes ; if such acts are not serious enough for criminal punishment, by distinguishing different circumstances, they shall be punished in accordance with relevant provisions of the customs law, or be given a warning, confiscated of their illegal income, and fined not less than one time but not more than five times the illegal income by the competent foreign economic and trade department of the state council ; the competent foreign economic and trade department of the state council may concurrently suspend or even revoke the licensing for their foreign trade operations

    第十八條未經許可擅自出口導彈相關物項和技術的,或者擅自超出許可的范圍出口導彈相關物項和技術的,依照刑法關于走私罪、法經營罪、泄露國家秘密罪或者其他罪的,依法追究刑事責任;尚不夠刑事處罰的,區別不同情況,依照海關法的有關處罰,或者由國務院外經貿主管部門給予警告,違法所得,處違法所得1倍以上5倍以下的罰款;國務院外經貿主管部門並可以暫停直至撤銷其對外貿易經營許可。
  6. Article 186 if a securities firm, in violation of the provisions of this law, sells for a client securities that are not actually in the client s account or provides funds for a client to purchase securities, its illegal gains therefrom shall be confiscated and a fine equal to the value of the securities illegally purchased or sold shall be imposed on it

    第一百八十六條證券公司違反本法,為客戶賣出其帳戶上未實有的證券或者為客戶融資買入證券的,違法所得,並處以法買賣證券等值的罰款。
  7. Article 197 any security company that manages unlisted securities trading without approval in violation of the provisions of this law shall be ordered to make a rectification, confiscated of the illegal income and concurrently imposed a fine of more than 100 % less than 500 % of the illegal income

    第一百九十七條證券公司違反本法,未經批準經營上市掛牌證券的交易的,責令改正,違法所得,並處以違法所得一倍以上五倍以下的罰款。
  8. Article 197 if a securities firm, in violation of the provisions of this law, engages, without approval, in the trading of unlisted securities, it shall be ordered to make rectification, its illegal gains shall be confiscated, and it shall be fined not less than the amount of but not more than five times the illegal gains

    第一百九十七條證券公司違反本法,未經批準經營上市掛牌證券的交易的,責令改正,違法所得,並處以違法所得一倍以上五倍以下的罰款。
  9. In any situation whatsoever and wheresoever occurring and whether existing or anticipated before commencement of or during the voyage, which in the judgment of the carrier or the master is likely to give rise to risk of capture, seizure, detention, damage, delay or disadvantage to or loss of the ship or any part of her cargo, or to make it unsafe, imprudent, or unlawful for any reason to commence or proceed on or continue the voyage or to enter or discharge the goods at the port of discharge, or to give rise to delay or difficulty in arriving, discharging at or leaving the port of discharge or the usual or agreed place of discharge in such port, the carrier may before loading or before the commencement of the voyage, require the shipper or other person entitled thereto to take delivery of the goods at port of shipment and upon failure to do so, may warehouse the goods at the risk and expense of the goods ; or the carrier or the master, whether or not proceeding toward or entering or attempting to enter the port of discharge or reaching or attempting to reach the usual place of discharge therein or attempting to discharge the goods there, may discharge the goods into depot, lazaretto, craft, or other place ; or the ship may proceed or return, directly or indirectly, to or stop at any port or place whatsoever as the master or the carrier may consider safe or advisable under the circumstances, and discharge the goods, or any part thereof, at any such port or place ; or the carrier or the master may retain the cargo on board until the return trip or until such time as the carrier or the master thinks advisable and discharge the goods at any place whatsoever as herein provided ; or the carrier or the master may discharge and forward the goods by any means, rail, water, land, or air at the risk and expense of the goods

    四、不論任何地方任何情況,不論是在開航前或航程中存在或預料到的,只要承運人或船長認為可能有導致捕獲、扣押、、損害、延誤或對船舶或其貨物不利或產生滅失,或致使起航或續航或進港或在卸貨港卸貨不安全、不適當、或法,或致使延誤或難于抵達、卸載或離開卸貨港或該港通常或約的卸貨地,承運人可在裝貨或開航前要求發貨人或與貨物權利有關的其他人在裝貨港口提回貨物,如要求不果,可倉儲貨物,風險和費用算在貨主頭上;承運人或船長,不論是續航至或進入或企圖進入卸貨港,或抵達或企圖抵達港口通常的卸貨地,或企圖在此卸貨,也可將貨物卸在倉庫、檢疫站、駁船,或其他地方;船舶也可續航或回航,直接或間接地,抵達或停留在船長或承運人在此情況認為安全或適當的任何港口或地點,全部或部分將貨物卸在此港口或地點;承運人或船長也可將貨物留在船上,直到回航或直到承運人或船長認為適當時將貨物卸到本合同所的任何地方;承運人或船長也可卸貨並將貨物用任何交通工具,經鐵路、水路、陸路、或空運轉運貨物,風險和費用算在貨主頭上。
  10. Enterprises which have not been approved by the office for industrial and commercial administration and which have developed without authorization pyramid retail operations, or which have violated the circular concerning the curbing of illegal activities within pyramid retailing or any of the above regulations shall be resolutely suppressed by office of industrial and commercial administration in that region, have the retail commodities and any illegal gains from the sale thereof confiscated, and be subject to a fine according to the consumer protection law and other relevant stipulations

    三、對未經工商行政管理機關審查批準,擅自開展多層次傳銷的企業,或違反《關于制止多層次傳銷活動中違法行為的通告》以及上述的企業,由當地工商行政管理機關堅決予以取締,傳銷商品、銷貨款和法所得,並按《中華人民共和國消費者權益保護法》等有關處以罰款。
  11. Study suggests the main constraints of management buy - out : it ' s groundless to fix a price, the information published not confirm with regular standard, purchase procedure is not transparent, purchase action is not with market law, and also policy restriction. consequently, the paper put forward solutions to improve management buy - out : 1 ) the policy to evade the inside risk : the main way is to select suitable enterprises to develop management buy - out ; 2 ) to ensure the transparent and the market standard of the purchase procedure : the main point is to guarantee the justification of the purchase price, to strengthen the transparent of the information announcement ; 3 ) to consummate the mechanism of supervise government : which the work should be done in the supervise department of government ; 4 ) to emancipate the mind, decrease the government action in the enterprises purchasing ; 5 ) to care for the latter developing of the mbo, the purpose of mbo is to pursue the biggest profit of the enterprise ; 6 ) to consummate the environment of circulating necessary funds ; 7 ) to solve the funds and taxes problems of mbo, this is a better way to solve the problems of mbo

    一是管理層價方面的法律依據不足:二是信息披露不夠范,現階段運作或已完成的mbo案例在進行信息披露時尤其是披露其資金來源時多諱莫如深,令投資者對其資金來源皆產生懷疑;三是購程序不透明,歸根到底也是法律方面的不足,缺乏相關的公正的運作程序和政策保障;四是購行為市場化,我國的管理層購結束之後往往僅僅是相對控股,股票繼續交易,所有者與經營者分離的問題並有從根本上得到解決,所有權與經營權相統一的目標有達到,這就可能造成大股東也就是內部人侵吞中小股東利益將更為便捷;五是融資渠道潰乏,主要是國家政策和法律的障礙限制了mbo的融資渠道;六是服務市場不夠發達,主要是中介市場缺乏高素質的專業人才,無法滿足客戶進行mbo的需要,從而限制了mbo在中國的運行;七是政策限制,主要對合法的購主體的限制、模的限制、購時點的限制以及購資金來源的限制。
  12. For the offenders of the present regulations, their illegal gains and possessions are to be confiscated by the public security bureau

    違反本條例,有違法所得和法財物的,由公安部門依法予以
  13. In the spirit of this stipulation, the detailed rules for implementation of the tax collection and management law clearly stipulate that those who provide invoices for the tax payer and withholding agent which results in no or less tax payment or cheating export tax reimbursement, tax authorities, besides confiscating the illegal gains, may impose a less than 100 percent fine for paying no or less tax or cheating tax payment

    《征管法實施細則》根據這一精神對為納稅人、扣繳義務人提供發票,導致未繳、少繳稅款或者騙取出口退稅款的,明確「稅務機關除法所得外,並可以處未繳、少繳或者騙取的稅款一倍以下的罰款」 。
  14. Article 182 if, in violation of the provisions in article 39 of this law, a professional institution or individual that produces documents such as audit reports, asset appraisal reports and legal opinions for the issuance or listing of shares purchases or sells shares, it or he shall be ordered to dispose of the illegally obtained shares according to law, the illegal gains shall be confiscated and a fine of not more than the value of the shares purchased or sold shall, in addition, be imposed

    第一百八十二條為股票的發行或者上市出具審計報告資產評估報告或者法律意見書等文件的專業機構和人員,違反本法第三十九條的買賣股票的,責令依法處理法獲得的股票,違法所得,並處以所買賣的股票等值以下的罰款。
  15. Notwithstanding any of the provisions in these conditions, the bank shall not be obliged to remit funds or deliver property of the customer to a third party solely on the basis of a telephone and telefax communication, except when the party receiving the funds or property is a subsidiary or affiliate company of the customer, unless in consideration for such payment or transfer the bank shall receive value in the form of money, shares, bonds or other property to be held by it to the credit or for the account of the customer

    盡管此等條件有任何,本行有責任單憑電話及電傳通訊匯款或交付客戶之財產與第三者,但當取匯款或財產之一方為客戶之附屬或聯營公司時則屬例外,除作為該等付款或轉讓之代價,本行將以金錢股份債券或其他財產等方式取價值,該價值由本行以貸存在客戶之賬戶或為客戶之賬戶而持有。
  16. Provide retiree not pay is basic medical treatment insurance premium, basically have the consideration of 3 respects, be the property decision that is sure by social medical treatment, insurance of social medical treatment should be reflected help each other in all aid, healthy person helps ailing person, retired worker is average sicken is more, it is the weak force crowd that need society takes care of ; 2 it is for balanced company load, offer the opportunity of fair competition for the enterprise, participate in market competition ; 3 it is to consider retiree is during the job previously, had made contribution for the society, the income after retiring is low, the worker that has retired now especially, accumulate without what be used enoughly at medical treatment defray, medical treatment burden is heavier

    之所以退休人員不繳納基本醫療保險費,主要有三個方面的考慮,一是由社會醫療保險的性質決的,社會醫療保險要體現互助共濟,健康人幫助生病的人,退休職工一般患病較多,是需要社會照顧的弱勢人群;二是為了均衡企業負擔,為企業提供公平競爭的機會,參與市場競爭;三是考慮到退休人員在以前的工作期間,已經為社會作出了貢獻,退休后入低,凡是現在已經退休的職工,有足夠的用於醫療支出的積累,醫療負擔較重。
  17. As to e - commerce, just as " no comprehension of the advanced technical characteristics of the internet, no countermeasure " usa said in selected tax policy implications of global commerce. this part discusses the characteristics of e - commerce different from traditional commerce due to the particularity of the carrier on which e - commerce operates in order to provide the theoretical foundation for legislation of the tax rules on e - commerce and the rules " maneuverability from the technical characteristics

    對于電子商務而言,正如美國在《全球電子商務選擇性稅政策》中所說「有對網際網路等先進技術特徵的理解,就無法制出相應的對策」 ,本部分從電子商務的內涵入手論述了由於電子商務運行載體之特殊性而造成的電子商務不同於傳統商務的特徵即電子商務交易主體的虛擬化、中介化、交易對象的數字化與國際化,以便從技術特徵方面為電子商務涉稅則的制與所制則的可操作性提供相應的理論基礎。
分享友人