非法拘禁罪 的英文怎麼說

中文拼音 [fēijīnzuì]
非法拘禁罪 英文
crime of unlawful detention
  • : Ⅰ名詞1 (錯誤) mistake; wrong; errors 2 (指非洲) short for africa 3 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 ...
  • : Ⅰ名詞1 (由國家制定或認可的行為規則的總稱) law 2 (方法; 方式) way; method; mode; means 3 (標...
  • : Ⅰ動詞1 (逮捕或拘留) arrest; detain2 (拘束) restrain; restrict; constrain 3 (限制) limit Ⅱ形...
  • : 禁動詞1. (禁受; 耐) bear; stand; endure 2. (忍住) contain [restrain] oneself
  • : Ⅰ名詞1 (犯法的行為) crime; guilt 2 (過失) fault; misconduct; blame; wrongdoing 3 (苦難; 痛苦...
  • 非法 : illegal; unlawful; illicit
  • 拘禁 : take into custody; put under arrest
  1. The key to the distinctions between the crime of false imprisonment and the crime of kidnapping lies in the difference of the purposes

    非法拘禁罪與綁架界限的關鍵區別在於主觀目的的不同。
  2. The crime of false imprisonment is a typical continuous one and the act of unlawful detention should last for a certain period

    非法拘禁罪是一種典型的繼續犯,其行為應在一定時間內處于持續狀態。
  3. Crime of unlawful detention

    非法拘禁罪
  4. Although this, they are almost from the narrow sense. after studying the crime of illegal imprison and kidnap, the author describe this form in two fact, on the basis of the different meaning in crime construction, which are purity and impurity

    承接著概念的界定,在對非法拘禁罪和綁架進行分析的基礎上,作者根據犯狀態在犯構成意義上的不同,將繼續犯分為純粹型繼續犯和不純粹型繼續犯。
  5. Procuratorial bodies have in their work paid close attention to the protection of legitimate rights of criminal suspects, defendants, other litigants and even criminals who are serving a jail term, and to earnest investigation and punishment of such crimes as forced confession and illegal custody committed by judicial and law enforcement personnel

    檢察機關在工作中,重視保護犯嫌疑人、被告人和其他當事人以及服刑人犯的合權利,嚴肅查辦司、執人員刑訊逼供、等犯案件。
分享友人