面面相覷 的英文怎麼說

中文拼音 [miànmiànxiāng]
面面相覷 英文
stand gazing at one another -- being at a loss what to do; each stared speechless at the other. ; eye each other; gaze at each other in speechless despair; look at each other, puzzled [surprised]; look at each other helplessly [with a helpless air; look at each other in astonishment [in utter amazement; in surprise]; look [gaze] at each other in disappointment [in silence; in consternation]; look [stare] at one another; look at one another blankly [in dismay; in blank dismay]; look blankly into each other's face; (they) looked from one to another. ; see eye to eye; stare at each other aghast
  • : Ⅰ名詞1 (頭的前部; 臉) face 2 (物體的表面) surface; top 3 (外露的一層或正面) outside; the ri...
  • : 相Ⅰ名詞1 (相貌; 外貌) looks; appearance 2 (坐、立等的姿態) bearing; posture 3 [物理學] (相位...
  • : 覷動詞[書面語] (看; 瞧) look; gaze
  1. As soon as he finished, his supporters applauded vigorously, but most of the masses were taken aback and exchanged doubtful glances.

    他的話完了,他的幾個支持者拚命地鼓掌,而更多的人卻噤若寒蟬,面面相覷
  2. They stared at each other in dismay.

    他們驚惶地面面相覷
  3. Mr. franklin and i looked at each other.

    弗蘭克林先生和我面面相覷
  4. Madame grandet and her daughter looked at each other in astonishment.

    葛朗臺太太和女兒面面相覷,莫名其妙。
  5. Look, theres an officer jammed in too, the soldiers said in different parts of the stationary crowd, as they looked about them and kept pressing forward to the end of the bridge

    你瞧,他們把那個軍官擠得無路可走。 」站著的一大群人面面相覷,談東道西,還在橋頭上擠來擠去。
  6. The two sisters exchanged an almost frightened glance.

    兩姐妹面面相覷,目光有幾分驚慌。
  7. Natasha and princess marya gazed dumbly at one another, and the longer they gazed dumbly at one another without saying what they wanted to say, the more unfavourably each felt disposed to the other

    娜塔莎和公爵小姐瑪麗亞沉默無言地面面相覷,她們沉默無言地面面相覷得越久,不說出她們應該說的話,她們就越發不懷好意地互猜度。
  8. They suspected that this chinese had some clever deal cooking.

    他們面面相覷,說不定這個中國人有個聰明的生財之道即將出籠。
  9. All the congregation did the same, looking at one another in surprise

    所有人都跪下來了,莫名其妙地面面相覷
  10. Mr. darcy corroborated it with a bow, and was beginning to determine not to fix his eyes on elizabeth, when they were suddenly arrested by the sight of the stranger, and elizabeth happening to see the countenance of both as they looked at each other, was all astonishment at the effect of the meeting

    達西證明他沒有撒謊,同時鞠了個躬。達西正打算把眼睛從伊麗莎白身上移開,這時突然看到了那個陌生人。只見他們兩人面面相覷,大驚失色,伊麗莎白看到這個邂逅遇的場合,覺得很是驚奇。
  11. We stared at one another, not daring to speak out loud.

    我們面面相覷,不敢高聲說話。
  12. We were all looking at each other in dismay and at a loss for words.

    我們都面面相覷,不知說什麼才好。
  13. The two rival parties remained facing each other for a few moment longer.

    競爭雙方面面相覷,又一起坐了一會兒。
  14. "i could see them pricking up their ears and looking at each other, " went on the mole.

    鼴鼠接著說:「我看到他們都豎起耳朵在聽,還面面相覷。」
  15. Abruptly, while the four men stood there, gazing into each other's faces, a vigorous hand-clapping broke out.

    這四人面面相覷的站在那裡,猛聽得響起一陣有力的鼓掌聲。
  16. John and his father stared at each other, struck dumb and still and with something come to life between them.

    約翰和父親面面相覷,都一動不動地楞在那兒,在他們之間有某種東西復甦了。
  17. Jane and elizabeth looked at each other, and the waiter was told that he need not stay

    吉英和伊麗莎白面面相覷,便打發那個堂倌走開。
  18. When another fellow practitioner went on stage to introduce master and the quan yin method, the cold atmosphere made him nervous and he failed to express himself well. when he asked how many persons wanted to learn the convenient method, only one hand was raised. this situation was very embarrassing, especially when compared to previous occasions in other prisons when more than half of the audience eagerly wanted to learn our meditation method

    當另一位同修接著上臺介紹師父及觀音法門時,也因那種冷漠的氣氛而緊張得表現失常,當他問及多少人要學方便法時,竟然只有一個人舉手,與以前各監獄過半數學習的人數比,場實在是非常尷尬,大家面面相覷,不知如何是好。
  19. Joseph mumbled indistinctly in the depths of the cellar, but gave no intimation of ascending ; so his master dived down to him, leaving me vis - vis the ruffianly bitch and a pair of grim shaggy sheep - dogs, who shared with her a jealous guardianship over all my movements

    約瑟夫在地窖的深處咕噥著,可是並不打算上來。因此他的主人就下地窖去找他,留下我和那兇暴的母狗和一對猙獰的蓬毛守羊狗面面相覷。這對狗同那母狗一起對我的一舉一動都提防著,監視著。
  20. This was the last attack of the french. it was met by the soldiers in ambush in the houses of the village. all rushed out of the village again, but tushins cannons could not move and the artillerymen, tushin, and the ensign looked at one another in anticipation of their fate

    這是法軍最後一次進攻,埋伏于村舍中的士兵迎擊敵人的進攻,群眾又從村子里沖出來,他是圖申的大炮不能移動了,炮手們圖申和士官生沉默地面面相覷,等待厄運的降臨。
分享友人