音繼 的英文怎麼說

中文拼音 [yīn]
音繼 英文
ototsugu
  • : 名詞1. (聲音) sound 2. (消息) news; tidings 3. [物理學] (音質) tone 4. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ動詞(繼續; 接續; 接著) continue; succeed; follow Ⅱ副詞(繼而) then; afterwards
  1. The string - inflected i m with you reaches out for connection to reflect avril s more mellower side, but tracks like losing grip and unwanted courageously confront rejection and betrayal with all the heaviness such subjects demand. then there s my world and the metaphoric mobile, which perfectly articulate the avril experience. " i have this awesome opportunity to fulfill my dream

    「有一天,一個arista的人來錄室聽到我錄,后來他馬上就請」 la 」瑞德arista的老闆來聽, 」她續說: 「我就為他唱了兩首,結果他馬上就要和我簽約,我還沒機會和其他唱片公司談呢,不過這狀況真的很少,我是說,有人花了10年才談到合約,所以我真是非常非常非常幸運! 」
  2. The press is ingenious in design, hign quality in materials, with features as fine workmanship, handsome appearance, compact structure, higher work pressure, lower work noise, and equipped with single skip. controlled temperature, electric autotimer, so that it will be reliable is operation and easy to repair

    本機設計精巧,用材講究、製造精良、造型美觀、結構緊湊,傳動部分採用大功率雙向電磁離合器,可連續工作,也可單獨工作,且有壓力大、噪小、單級跳位、溫度自控、電子式時間電器延時,操作安全可靠、維護保養方便等優點。
  3. Among the most prominent composers of the 20th century were b la bart k, gustav mahler, richard strauss, giacomo puccini, claude debussy, maurice ravel, charles ives, edward elgar, arnold schoenberg, sergei rachmaninoff, sergei prokofiev, igor stravinsky, dmitri shostakovich, benjamin britten, aaron copland and carl nielsen

    在現代樂之前,作為前者的歐洲古典樂家有巴爾托克、馬勒、理查斯特勞斯、浦契尼、德布西、艾伍士、艾爾加、荀白克、拉赫曼尼諾夫、普羅高菲夫、史特拉汶斯基、蕭士塔高維契、布瑞頓、柯普蘭、尼爾森等人。
  4. " i would experience sudden pain in my ear and sometimes couldn t hear anything at all. but i really didn t have time to consult a doctor, so i brought a bottle of eardrops with me to siu lam and would continue taking statements when my hearing came back

    碰巧內耳發炎,耳朵不時霍霍地痛,間中會聽不到聲,但實在沒法抽空找醫生,只好帶著一瓶滴耳藥水,有需要時使用,待回復聽覺再續錄取口供。
  5. I waited and waited for you, she went on, her tones suddenly resuming their old fluty pathos

    「我等你等了又等。 」她續說,說話的時候又突然恢復了從前的凄婉調。
  6. Recently, using solid clay brick is gradually prohibited, so the new wall material is required to fill up the new architecture. many sections research on this field, using fly ash to develop new building materials is the mostly adopted method, among the new building materials, fly ash foamed concrete is a noticeable one because of its outstanding merits such as light weight, heat preservation, sound insulation and good resisting earthquake. using fly ash to develop foamed concrete can not only become fly ash into resources, but also provide a new kind of building materials for the innovation of wall materials, which has good economy and society ben efits

    近年來,由於墻改「禁實」政策的實施,市場急需新的墻體材料來填補新建築所需,許多單位相開展了各有關研究,綜合利用粉煤灰研製開發新型建材逐漸成為了主流,其中多孔混凝土特別是粉煤灰發泡混凝土,正以它突出的輕質、保溫、隔、抗震效果好等優點,成為一種引人注目的建築材料,利用工業固體廢棄物粉煤灰研製發泡混凝土不僅能實現粉煤灰的資源化,而且還可為墻體材料的改革提供一種新型建築材料,具有較好的經濟效益和社會效益。
  7. Of them 18 hours to complete the lyrics galley proof production, a day to be completed within the overall visual design, six days of the completion of more than 130 singers, audio, photography and graphic beijing olympic blessing interviews, four days to complete all the post - production, shooting only documentary materials reached more than 3, 000 minutes, more than 200 of its staff in order to pay the birth of constant toil and sweat, all this is reflected not only the beijing olympics tremendous appeal, but also reflects the " i, i am dedication, i happiness " in the spirit of the whole society prevail

    其中18個小時就完成詞曲小樣製作、 1天之內完成整體視覺設計、 6天完成了130多位歌手的錄、平面攝影與北京奧運祝福訪談、四天完成所有的後期製作,僅紀錄片拍攝的素材就達3000多分鐘,有200多名工作人員為了其誕生付出了夜以日的辛勞與汗水,這一切不僅體現了北京奧運的巨大感召力,更體現了「我參與、我奉獻、我快樂」的精神在全社會蔚然成風。
  8. The traditionally loud voice of the gunnery branch continued to dominate the debate.

    槍炮專業的聲仍然叫得很響,續統治著爭論。
  9. As the development of the hypocotyl continues, the characteristic crook in the upper portion becomes apparent.

    由於下胚軸續發,上部特有的彎曲變得明顯。
  10. The new production of ' s “ die meistersinger von n rnberg ” at bayreuth this summer was a job application

    這個夏天,拜羅依特樂節上演的《紐倫堡的名歌手》被喻為是凱瑟琳瓦格納為承家族事業爾正式遞交的求職意向書。
  11. Long more popular than classical music in italy, opera continues to boom. some of the country ' s dowager opera houses have been refitted with modish new finery

    在義大利,歌劇一直比古典樂更受喜愛,而且仍舊在續發展。近來,義大利的一些老式劇院又被重新裝修得新潮時尚。
  12. On the phonemic errors made by the students from lianyungang dialect region

    試論生成位學對早期位學理論的批判與
  13. But he had not finished the poem, when the butler boomed out sonorously : dinner is ready ! the door opened, from the dining - room thundered the strains of the polonaise : raise the shout of victory, valiant russian, festive sing, and count ilya andreitch, looking angrily at the author, who still went on reading his verses, bowed to bagration as a signal to go in

    但是他還沒有念完這首詩,那個嗓洪亮的管家便宣告: 「菜肴已經做好了! 」房門敞開了,餐廳里響起了波洛涅茲舞曲: 「勝利的霹靂轟鳴,勇敢的俄羅斯人盡情地歡騰」 ,伊利亞安德烈伊奇伯爵氣忿地望望那個續朗誦詩篇的作者,並向巴格拉季翁鞠躬行禮。
  14. So he went on helplessly with his reading, and the throaty sound of the french was like the wind in the chimneys to her. of the racine she heard not one syllable

    這樣,他無力地續著念詩他的法文發的喉,她覺是煙囪里的風似的,他念的拉辛的詩句,她一宇也都沒有聽到。
  15. The actors made their entries and exits unobserved or unthought of ; at certain conventional moments, the spectators would suddenly cease their conversation, or rouse themselves from their musings, to listen to some brilliant effort of moriani s, a well - executed recitative by coselli, or to join in loud applause at the wonderful powers of la specchia ; but that momentary excitement over, they quickly relapsed into their former state of preoccupation or interesting conversation

    在某些照例應靜聽或是鼓掌的時候,觀眾們會突然停止談話,或從冥想中醒過來,聽一段穆黎亞尼的精彩的唱詞,考塞黎的調鏗鏘的道白,或是一致鼓掌贊美斯必克的賣力的表演。暫時的興奮過去以後,他們便立刻又恢復到剛才的沉思狀態或續他們有趣的談話。
  16. Radio, continuing " they are not long, the days of wine and roses

    音繼續"轉瞬即逝的,是酒與玫瑰的日子
  17. There is interference on vision, and for the moment we are continuing our program on sound only

    電視圖像有干擾,我們暫時只有用聲音繼續我們的節目。
  18. A mother and son were washing dishes while the father and daughter were watching tv in the room. suddenly, there was a crash of breaking dishes, then complete silence

    媽媽和兒子在洗碗時,爸爸和女兒在客廳里看電視。突然傳來碗碟摔破的聲而是一陣寂靜。
  19. No, its impossible ! thought nikolay, still shouting in a husky voice

    不,這不可能。 」他一面想道,一面用嘶啞的嗓音繼續喊叫。
  20. Remember one thing, prince andrey, if you are killed, it will be a grief to me in my old age he paused abruptly, and all at once in a shrill voice went on : but if i learn that you have not behaved like the son of nikolay bolkonsky, i shall be ashamed, he shrilled

    「安德烈公爵,有一點你要牢記在心,如果你被敵人打死,我這個老頭子會感到非常悲痛的」他出乎意料地默不作聲,突然他用尖銳刺耳的嗓音繼續說, 「如果我知道你的行為不像尼古拉博爾孔斯基的兒子,我就會感到汗顏! 」
分享友人