頂瓜瓜的 的英文怎麼說

中文拼音 [dǐngguāguāde]
頂瓜瓜的 英文
famous
  • : i 名詞(人體或物體的最上部) crown; peak; top Ⅱ動詞1 (用頭支承) carry on the head 2 (從下面拱...
  • : 名詞1. [植物學] (葫蘆科植物) any kind of melon or gourd 2. (帶有貶義地比喻一個人) fellow 3. (姓氏) a surname
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 瓜瓜 : guagua
  1. But what with the murky light, the botchy print, the tattered cover, the jigjagged page, the fumbling fingers, the fox trotting fleas, the lie a bed lice, the scum on his tongue, the drop in his eye, the lump in his throat, the drink in his pottle, the itch in his palm, the wail of his wind, the grief from his breath, the fog of his brainfag, the tic of his conscience, the height of his rage, the gush of his fundament, the fire in his gorge, the tickle of his tail, the rats in his garret, the hullabaloo and the dust in his ears, since it took him a month to steal a march, he was hard set to memorize more than a word a week

    然而,花了一個月納南塔蒂才偷偷趕到了前頭,他每星期要記住比一個詞更多東西還是有困難?光線不好、書印刷很拙劣、封面破爛不堪、書頁撕破了、笨拙翻書手指、跳狐步舞跳蚤、埋伏在床上虱于、他舌頭上泡沫、時常帶幾分醉意、嗓子眼哽住了、酒壺里酒、發癢手掌、呼味呼味呼吸時痛苦、疲憊得墜入霧中、良心抽搐,盛怒,肛門里噴出氣體、胃中火、發癢屁股、樓上老鼠以及耳朵里喧囂聲和塵土。
  2. A mise man can see more from the bottom of a well than a fool can from a mountain top

    一個智者從井底看到比一個傻從山看到還要多
  3. I warrant you, he thought i had a pumpkin on my shoulders.

    我向你保證,他以為我肩膀上是一顆南
  4. The model of vertical eco - landscape was designed according to the slope and contour line : in the top land over 25, trees were planted to form a water - conserving forest ; in the slope land between 15 and 25, peach trees were planted ; between 5 and 15, loquats trees were planted ; less than 5, special species of fruit trees, melons and vegetables were planted ; the bottom field was characterized with water area of " rice and fish ", " lotus and fish "

    其垂直生態景觀模式按坡度和等高線布置:在坡度大於25山坡形成水保林木區,坡上15 25陡坡種植桃樹,坡中5 15斜坡種植枇杷,坡下小於5緩坡地帶種植特種水果、類及蔬菜,坡底形成「稻魚」和「藕魚」特色水域區。
  5. With the aid of a custom - made prosthesis, ralston recently completed a climb of nearly 23, 000 feet to the summit of mount aconcagua in argentina, the highest peak in south america

    他已安裝了度身定做假肢,前不久還在阿根廷登上了南美洲最高山峰? ?海拔2萬3千英尺( 6960米)阿空加山,直達山
  6. War, assassination, and refugees were elements of the plan, all manipulated by a scheming, subtle mind that had waited generations for everything to come to fruition

    戰爭,刺殺還有難民都是計劃要點,都由那位詭計多端,狡猾透精神操縱著,期待一切都能熟蒂落。
  7. What would have happened had he been wearing a three - quarter helmet or, worse yet, a “ shorty

    如果他戴了一四分之三罩安全帽,或者更糟皮帽,那會發生什麼事?
  8. If you ride with a shorty or half helmet, you are accepting only 39 % of the protection you could obtain

    如果你騎車時是戴著一面罩更短安全帽甚至是皮帽,你只有受到39 %保護。
  9. And, of course, if you ride wearing a “ novelty ” helmet or no helmet at all then you have none of the protection you could have chosen

    如果你騎車時是戴著一面罩更短安全帽甚至是皮帽,你只有受到39 %保護。照字面上來看,你為什麼要放棄61 %保護而不選擇一全罩式安全帽呢?
  10. Well, so short had been the interval, that when i found my feet again all was in the same posture, the fellow with the red night - cap still half - way over, another still just showing his head above the top of the stockade

    這段間隔是如此短促,當我重新站起來時候,那個戴紅色睡帽傢伙仍舊一條腿在外一條腿在里,而另一個傢伙仍只是露出個腦子在柵欄上。
  11. How could she tell fanny glover that edward was a fool who bored her to death, when fanny glover thought him the best and most virtuous of mankind.

    她怎能告訴范妮格洛弗,說愛德華是個傻,使她厭煩透,既然范妮格洛弗認為他是人類中最善良,最高尚人?
  12. Don ' t come into anfield wearing a jester hat, harry enfield scouser wig or other unsuitable headwear that makes you look like a complete dick

    (不要帶著一小丑帽、夏利恩菲特假發或其他不合適頭飾入場,使你看起來像個傻一樣。 )
  13. " it s a most amaz n good idea, duke - you have got a rattlin clever head on you, " says the king. " blest if the old nonesuch ain t a heppin us out agin, " and he begun to haul out yaller - jackets and stack them up

    「這可是個了不起好主意,公爵你那個腦袋可真是聰明絕了, 」國王說, 「還是王室異獸這出老戲幫了我們忙。 」
  14. What i know is, that, like a fool, a greater fool than he of whom i spoke just now, i mistook for this peasant girl a young bandit of fifteen or sixteen, with a beardless chin and slim waist, and who, just as i was about to imprint a chaste salute on his lips, placed a pistol to my head, and, aided by seven or eight others, led, or rather dragged me, to the catacombs of st. sebastian, where i found a highly educated brigand chief perusing c ? sar s commentaries, and who deigned to leave off reading to inform me, that unless the next morning, before six o clock, four thousand piastres were paid into his account at his banker s, at a quarter past six i should have ceased to exist

    我只知道自己當時象個傻,一個大傻,我錯把這個下巴上沒有胡須,腰肢纖細,年約十五六歲男強盜看成是一個農家女了,正當我想在他嘴唇上吻一下時,他忽然拿出一支手槍住我腦袋,另外還有七八支手槍過來幫忙,於是我被領到,或說得更準確些,是被拖到了聖塞巴斯蒂安陵墓里。在那兒,我發現有一位受過高深教育強盜正在那兒閱讀凱撒歷史回憶錄,蒙他棄書賜教,告訴我說,除非我在第二天早晨六點鐘以前拿出四千畢阿士特,否則到了六點一刻我就活不成了。
  15. The past, a civil popular in shanghai, " the turkish side " : early winter, beigua in the top of a circular opening mouth add rock sugar, honey, such as fritillaria

    過去,上海地區流行一個民間「土方」 :初冬之後,在北部挖開一個圓口,放入冰糖、蜂蜜、貝母等。
  16. 1. cut 1 3 of pumpkin from top and use it as a lid, and scarpe the content of 2 3 of pumpkin

    1 .將南部橫切1 3 ,留部作蓋,將剩餘2 3颳去中間
分享友人