頂風 的英文怎麼說

中文拼音 [dǐngfēng]
頂風 英文
1. (迎面的風) head wind; upwind2. (迎著風) against the wind
  • : i 名詞(人體或物體的最上部) crown; peak; top Ⅱ動詞1 (用頭支承) carry on the head 2 (從下面拱...
  • : Ⅰ名詞1 (空氣流動) wind 2 (風氣; 風俗) practice; atmosphere; custom 3 (景象) scene; view 4 ...
  1. We travel in a small boat against the wind.

    我們坐在頂風行駛的小船里。
  2. It crowns the hill, defying the wind and the rain, not out of bravado but so that the man can see the sheep.

    頂風冒雨立於山丘之巔,不是為了炫耀自己,而是為了使主人便於照看羊群。
  3. Rain was drumming on the roof, wind fluting in the eaves of the cottage, sea performing glissandi with the beach.

    雨,敲擊著屋,吹拂著房檐;大海與沙灘,合奏著輕音樂。
  4. I feel i have reached the " glass ceiling " in my last job

    我覺得上一份工作已經到了頂風階段。
  5. Rescue heroes brave typhoon 91 seamen plucked from high seas

    頂風冒雨飛行英雄勇救遇險船員
  6. They were, says mr stephen, and the end was that the men of the island, seeing no help was toward as the ungrate women were all of one mind, made a wherry raft, loaded themselves and their bundles of chattels on shipboard, set all masts erect, manned the yards, sprang their luff, heaved to, spread three sheets in the wind, put her head between wind and water, weighed anchor, ported her helm, ran up the jolly roger, gave three times three, let the bullgine run, pushed off in their bumboat and put to sea to recover the main of america

    「此語不差」 ,斯蒂芬先生曰, 「其結果,本島男子發現負情女子異口同聲,無可救藥。遂建造舟筏,攜家財登船,桅桿盡皆豎起,舉行登舷禮,轉船首向頂風停泊,揚起三面帆,在與水之間挺起船首,起錨,轉舵向左,海盜旗迎飄揚,三呼萬歲,每次三遍,開動艙底污水泵,離開兜售雜物之小舟,駛至海面上,航往美洲大陸。 」
  7. Assessment on blower ' s noise pollution of a building roof

    某樓頂風機噪聲污染測評
  8. The three wolves moved off upwind in a tight little group.

    那三隻狼緊緊挨著,頂風離去。
  9. There were several familiar friends, such as mr. zhuangzedong, who was former director of national sports committee, emissary for table tennis diplomacy and gained 3 world table tennis tournament championships successively ; mr. zhanjinwei, secretary - general of international intercourse promotion association of chinese calligraphy and painting artists, president of newspaper office international chinese calligraphy and painting artists mr. luogenxing couple, the director of chinas artist association, the famous army painter, the gold medal winner in the 10th national painting exhibition mr. wangsanxue, the producer of movie brilliant starlight and then we heard a clangourous voice board chairman, friends, im here ! and came mr. zhang meizhong from nanning city of guangxi province, a famous calligraphy and painting artist

    我們見到了幾個熟悉的身影:原國家體委主任「乒乓外交」使者連續3屆世乒賽男單冠軍獲得者莊則棟先生,國際中國書畫家交流促進會秘書長國際中國書畫家報社社長張金衛先生,中國美術家協會理事著名軍旅畫家全國第十屆美展金獎獲得者駱根興夫婦,電影星光燦爛總策劃王三雪導演,稍後著名書畫家張美中先生也頂風冒雪從廣西南寧趕來。
  10. Oaks may fall when reeds stand the storm

    正當蘆葦頂風暴,或許橡樹要傾倒。 (樹大招。 )
  11. He walks against the wind.

    頂風走。
  12. The junk laid by, drifting gently with the current

    帆船頂風停駛,順水緩慢地漂流著。
  13. The ship was tacking trying to make the harbor

    該船在頂風曲線航行,力圖駛入港口停靠。
  14. The destroyer sped through wind and waves

    那艘驅逐艦頂風斬浪向前行駛。
  15. Thatyou would come down here on new year ' s eve.

    不辭辛苦,頂風冒雪…
  16. In the evening let me carry thy lamp through the stormy path

    在夜晚,讓我提著你的燈,頂風冒雨前進吧。
  17. I have sung the songs of thy day. in the evening let me carry thy lamp through the stormy path

    在白晝,我已為你熱情歌唱。在夜晚,讓我提著你的燈,頂風冒雨前進吧。
  18. Seeing is believing. you can make a trip to guandong in winter yourself

    請你頂風冒雪闖一闖,親身體會一下吧!
  19. New roof, partial view. owner ' s desperate

    新的屋景優美.房主急著要賣
  20. We rounder to and let go our anchor

    我們使船頂風拋錨停泊。
分享友人