須之內 的英文怎麼說

中文拼音 [zhīnèi]
須之內 英文
sunouchi
  • : Ⅰ動詞1 (須要; 應當) must; have to 2 [書面語](等待; 等到) await Ⅱ名詞1 (胡須) beard; mustach...
  • : 名詞1. (內部; 里頭; 里邊) inner; inside; within 2. (妻子或妻子的親屬) one's wife or her relatives 3. (姓氏) a surname
  1. The property of a deceased person should remain in the gens.

    死者遺產必保存在本氏族
  2. The property should remain in the gens.

    遺產必保存在本氏族
  3. A movable temporary stay arrangement must be used to limit the cantilever stresses during construction to a reasonable level.

    採用一個可移動的臨時拉索裝置將施工過程中的懸臂應力限制在合理的范圍
  4. The function of illumination optics for projection displays is to direct light source onto a small area of microdisplay within a limited incident solid angle, and therefore the collection efficiency is especially important compared to other illumination applications, which is also the main technical issue for led application to projection displays

    摘要投影顯示照明系統將光能量集中照明於一小面積與小角度,相較于其他照明應用,其集光效率考量更為嚴苛,亦為發光二極體于投影顯示照明應用中最主要技術課題。
  5. Soundness of the rock surface must be included in the topographic study.

    巖石表面的堅固性,必包括在地形研究
  6. The award will go to the team that first takes three people to a 100 - kilometer suborbital altitude, returns to earth, and repeats the feat within 14 days after replacing less than 10 percent of the dry weight of the vehicle

    得獎的團體,首先必載送三名人員進入100公里的次軌道高度,再返回地球,接著在14天重復上述動作,而載具的更新不能超過凈重的10 % 。
  7. Orders came that we should spade the trench in an hour.

    有命令我們必在一小時挖好戰壕。
  8. The deal is contingent upon the d - backs working out a contract extension with johnson, with a 72 - hour negotiation window approved by the commissioner ' s office on thursday

    這筆交易必在響尾蛇隊在星期四大聯盟官方認可的72個小時談判期限和巨怪簽下合約後才能生效。
  9. Reproduction of the content on this web site is permitted with credit to the cantonese association or its information providers

    歡迎轉載本網站所含容,但轉載前請先獲得粵語協會授權。轉貼文章必註明出處,否則追究責任,請尊重知識產權。
  10. On account of the imperfect institutional environment of our country, we should pay more attention to inner - firm governance, and the most important thing is how to resolve the agent problem between the outside shareholders and the dominant shareholders

    在我國不完全的制度環境下,必部治理為重點,最根本的是解決外部股東和控制型大股東(或董事會)間的代理問題。
  11. In his speech he mentions in passing that once in his career every fireman wants to know what books say, and if a fireman takes a book with him, he has 24 hours to bring it to the fire house and burn it there

    在比提的談話中他順道提起,一但每個救火員在他的工作歷程中想知道書本說了什麼,他可以帶一本書回去,但必在帶回家的24小時在家裡燒掉它。
  12. Please note that whether the reprovisioned facilities are to be integrated with other buildings of wkcd or not, the divisional fire station, physical training establishment office, and ancillary facilities should be relocated as a unique body within the indicated boundary as shown in plan 13, and the fireboat station and fireboat pier should be relocated to a suitable waterfront site of the development area to the satisfaction of the fire services department, as stated in section 4. 3. 5 ( a ) ( ii ) of volume one of the ifp

    請留意,無論重置設施是否與西九龍文娛藝術區的其他建築物結合起來,分區消防總局、體能訓練組辦事處和附屬設施均以獨特建築體的形式,重置於圖13所顯示的界線。至於滅火輪消防局和滅火輪碼頭,則按發展建議邀請書第一冊第4
  13. For he was furnished with that completeness that if the coach - lamps had been blown and stormed out, which did occasionally happen, he had only to shut himself up inside, keep the flint and steel sparks well off the straw, and get a light with tolerable safety and ease if he were lucky in five minutes

    他配備全,若是郵車的燈被風或風暴刮滅那是常有的事,他只鉆進車廂,不讓燧石砸出的火星落到鋪草上,便能在五分鐘輕輕鬆鬆點燃車燈,而且相當安全。
  14. This is solana ' s second visit to the region in a matter of days. u. s. secretary of state condoleezza rice said tuesday that a cease fire should happen quickly, but not until - in her words - " conditions are conducive.

    這是索拉納在幾天對該地區的第二次訪問。美國國務卿賴斯星期二表示,應該迅速實現停火,但是必要等到條件許可。
  15. The reason why i research this subject is : contract law is the core of private law, . and in the view of judicial practice the contract - breaching obligations are the core of contract law, because the judicial actions is mainly about that one breached his contract duty and the other suit for damages or other remedies. in contrast, if both parties have performed their duties, there will no actions

    所以研究該課題的主要原因是:契約法是私法的中流砥柱,而就司法實踐而言,違約責任則是債法的核心問題,蓋法官所要解決的契約法糾紛主要是一方違約后的違約責任,蓋若雙方當事人均按照契約容履行了自己的義務,必然無訴諸法院,凡是訴諸法院的契約糾紛勢必會涉及到一方沒有能夠全面履行其契約義務。
  16. Where estate duty becomes payable a second time within five years on any leasehold property, or on a business not being a business carried on by a company, or any interest in leasehold property or such a business, because of the death of the person to whom it passed on the first death, the amount of estate duty payable on those assets on the second death is reduced as follows : -

    超逾10 , 500 , 000 11 , 117 , 647如在5年,任何租業業務非由公司經營的業務租業權益或業務權益因遺產繼承人死亡而要繳納第二次遺產稅,則該租業或業務于第二次繳納的遺產稅可按下列比率減低:
  17. A bill should be protested within one working day of dishonor, otherwise under the bill of exchange act ( 1882 ) all signatories are freed from liability on the bill

    按照英國1882年票據法規定,匯票必在拒付的一個工作日作成拒付證書,否則票據上所有簽字人將免除債務責任。
  18. 4. the ball must be held in or between the hands

    持球后,球員必在5秒鐘擲界外球出手。
  19. And, says haskell, the prospect5 of having to gasp6 and strain their way to better health at a 70 - 80 percent target range has kept a lot of people from trying

    哈斯卡爾說, 「一想到要達到必在70 %到80 %范圍的健康指標,就必氣喘如牛,竭盡全力地鍛煉身體,許多人便望而卻步。 」
  20. Now i have to go to queen catherine, in hope that the mission she entrusts me with will be within my competence

    現在我必去見凱瑟琳皇太后,希望她要交給我的任務在我的能力范圍
分享友人