須現金支付 的英文怎麼說

中文拼音 [xiànjīnzhī]
須現金支付 英文
terms cash
  • : Ⅰ動詞1 (須要; 應當) must; have to 2 [書面語](等待; 等到) await Ⅱ名詞1 (胡須) beard; mustach...
  • : Ⅰ名詞1 (現在; 此刻) present; now; current; existing 2 (現款) cash; ready money Ⅱ副詞(臨時; ...
  • : Ⅰ名詞1 (金屬) metals 2 (錢) money 3 (古時金屬制的打擊樂器) ancient metal percussion instrum...
  • : Ⅰ名詞1 (分支; 支派) branch; offshoot 2 (地支) the twelve earthly branches3 (姓氏) a surname...
  • 現金 : 1 (現款) ready money; cash; ready 2 (銀行庫存的貨幣) cash reserve in a bank; 現金儲備 cash re...
  • 支付 : pay (money); defray; payment; payoff
  1. Please do not send cash by post. crossed cheque should be made payable to

    請勿郵寄,寄出的劃線註明
  2. Payment should be made by crossed cheque and should be made payable to

    請勿于投遞的申請書內附上。劃線註明
  3. Notwithstanding condition 5. 4, unless and until the bank receives any instructions to the contrary, the bank shall be authorised to present to the extent that the bank has actual notice thereof for payment all securities which are called, redeemed or retired or otherwise become payable and all coupons and other income items held by it for the account of the customer which call for payment upon presentation and shall hold such cash as is received by it upon such payment for the account of the customer ; hold for the account of the customer hereunder all stock dividends, rights and similar securities issued with respect to any securities held by it hereunder ; exchange interim receipts or temporary securities for definitive securities and hold such definitive securities for the account of the customer ; and deduct or withhold any sum on account of any tax required, or which in its view is required to be deducted or withheld or for which it is in its view, liable or accountable, by law or practice of any relevant revenue authority of any jurisdiction

    盡管有第5 . 4 a條之規定,除非及直至本行收到任何相反之指示,本行將被授權i只限於本行有實際通知之范圍內把所有被催交贖回或收回或其他成為應之證券及所有息票及由本行代客戶之賬戶而持有並在出示時成為應的其他收入項目出示以取得款,及在取得該款後代客戶之賬戶持有該些ii在此等條件下代客戶之賬戶持有一切就本行在此等條件下所持有的任何證券而發行之股票股息優惠認股權證及類似證券iii以中期收據或臨時證券兌換正式證券及為客戶之賬戶持有該正式證券及iv扣減或預扣任何稅務規定之款項或本行認為扣減或預扣之款項或本行認為根據任何司法管轄權區之任何有關稅務機構之法律或慣例或負責之款項。
  4. Pay by cash, cheque ( for company account only ) or deposit account. special arrangement with financial services division prior to posting is required for payment through cheque or deposit account

    票(為公司客戶)或按帳戶款。如欲以票或按帳戶款,預先向香港郵政財務科申請。
  5. Whenever cash is paid out , a voucher or receipt should be obtained

    無論何時只要,就必要有一張憑據或者收據。
  6. How much : we will pay out your " final balance owed for last month due mid this month " provided that the amount, and your current ( on payout day ) cash balance, are each equal to or greater than your current cashout minimum

    額:我們將會你的「上月最終所得」所提供的數額,以及你在日的帳戶,必等於或大於你的當前要的最小額度。
  7. Are claims for petty cash reimbursed against invoices duly certified by the appropriate authorities

    零用,是否附上經由適當授權職員核實的發票
  8. It should be pointed out that the " credit card " in the paper refers to the credit card in the international practice. it is the individual credit and payment instrument with the functions of circulative cr. edits, transferring accounts, settling accounts, depositing and drawing cash, and with such features as requiring no guarantor and no cash deposit. the cardholder can return the money by installments according to the lowest payments required

    需要指出的是,本文的「信用卡」是指國際慣例意義上的信用卡( creditcard ) ,即具有循環信貸、轉賬結算、存取等功能設計和「先消費,后還款」 、無擔保人和保證、可按最低還款額分期還款等特點的個人信用和工具。
  9. Pay the fees to cist according to the contract. 4. cist will issue " letter of acceptance " and official " receipt " to our applicants

    收到預錄取通知書及繳費通知書后,學生可以通過票國際匯票或電匯以cambridge institute of science and technology inc .抬頭,將學費繳加拿大劍橋理工學院
  10. Payment of fees should be made by the applicant at the time of collecting the visa entry permit. fees should be paid in cash or by cheque for bank transfer purpose

    有關費用由申請人在領取簽證進入許可時,以或供銀行轉賬用的票繳
  11. Payment of fees should be made by the applicant at the time of collecting the visaentry permit. fees should be paid in cash or by cheque for bank transfer purpose

    有關費用由申請人在領取簽證進入許可時,以或供銀行轉賬用的票繳
  12. Borrowers must be living in the home and facing a payment increase of ten percent or more

    借貸者居住在這些房子里,並面臨需額超過上升幅度10 %及以上。
  13. Foreign liabilities include obligations under repurchase agreements, securities lending with cash collateral arrangements and fees payable to the exchange fund s external managers

    對外負債包括在回購協議下的承擔、抵押的證券借貸安排,以及予外匯基外聘基經理的費用。
  14. 5 foreign liabilities include obligations under repurchase agreements, securities lending with cash collateral arrangements and fees payable to the exchange funds external managers

    對外負債包括在回購協議下的承擔抵押的證券借貸安排,以及予外匯基外聘基經理的費用。
  15. 5 foreign liabilities include obligations under repurchase agreements, securities lending with cash collateral arrangements and fees payable to the exchange fund s external managers

    對外債務包括在回購協議下的承擔抵押的證券借貸安排,以及予外匯基外聘基經理的費用。
  16. B : do i have to pay by cash

    我必嗎?
  17. Do i have to pay by cash

    我必嗎?
  18. Mainland chinese patients, who ms. lipson said constitute around 40 % of the total patients, can ' t at present find domestic insurance policies to cover their visits and must pay cash in full

    李碧菁表示,中國大陸患者占就醫總數的40 %左右。這些中國大陸患者目前還無法在國內找到可以涵蓋其每次就診費用的保單,因此還必全額
  19. Most employers must make at least three entries to record pay ? roll cash disbursements : net pay to employees, payroll taxes to the government and payroll deductions, and employee fringe benefits

    大多數顧主必至少編制三筆分錄來記錄工薪的:給雇員的實得工薪、給政府的工薪稅和工薪扣除額,以及雇員額外福利。
  20. If you opt to send the payment by post or drop - in box, you are required to enclose your cheque quoted with the file reference and the payment note and send them by mail or drop them at the designated collection box at the immigration department headquarters

    任何一間以票或。如你選擇以郵寄或投遞方式款,則票(應註明檔案編號)和款通知書寄往入境處總部,或放入該處指定的收件箱。
分享友人