預付運費 的英文怎麼說

中文拼音 [yùn]
預付運費 英文
a. f. advanced freights
  • : Ⅰ副詞(預先; 事先) in advance; beforehand Ⅱ動詞(參與) take part in
  • : Ⅰ動詞1 (物體位置不斷變化) move; revolve 2 (搬運; 運輸) carry; transport 3 (運用) use; wield...
  • : Ⅰ名詞1 (費用) fee; expense; expenditure; dues; charge 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞(花費; 耗費) ...
  • 預付 : payment in advance
  • 運費 : transportation expenses; freight; carriage; fare; freight charges
  1. Full set of clean shipped on board ocean bill of lading / airway bill / truck receipt marked freight prepaid / collect drawn on or endorsed to the order of export import bank of bangladesh limted notify applicant and us

    注名已裝船的一式三份海提單/空提單/注名/並由出口方或者是進口方背書,不準確的還請更正,謝謝
  2. Normally, the seller is obligated to prepay the ocean freight.

    在通常情況下,賣方有責任
  3. A bill of lading may be either freight prepaid or freight payable at destination.

    提單所規定的,可以先支,或在目的地支
  4. Frt. ppd freight prepaid

  5. ( including , without limitation , indebtedness owing by seller to third parties who have granted buyer a security interest in the accounts , chattel paper and general intangibles of said third party ; and further including , without limitation , any and all attorneys fees , expenses , costs , premiums , charges and interest owed by seller to buyer , whether under the agreements , or otherwise ) whether due or not due , absolute or contingent , liquidated or unliquidated , determined or undetermined , whether seller may be liable individually or jointly with others , whether recovery upon such indebtedness may be or hereafter becomes barred by any statute of limitations or whether such indebtedness may be or hereafter becomes otherwise unenforceable , and includes sellers prompt , full and faithful performance , observance and discharge of each and every term , condition , agreement , representation , warranty undertaking and provision to be performed by seller under these agreements

    這里的術語「負債」 「債務」 (以下一併簡稱為債務)應按照各自最廣泛的含義被使用,債務包括賣方先前、現在和今後,基於自願或非自願發生的所有款、負債、債務和責任,不論債務如何產生, (包括但不限於,賣方對已用自己的帳戶、動產文書或一般無體物向買方提供擔保利益的第三方之負債,並進而包括但不限於,賣方在協議等項下欠買方的全部律師、支出、用、保險和利息) ,不論債務是否已經到期、是否必然發生、是否已清算、是否已決,不論賣方是單獨或與他人連帶承擔責任,不論債務的追償是否已經或將會受到時效法的阻礙,也不論債務是否已經或將要無法強制執行,賣方應當即時、充分和善意的履行、遵守和完成全部條款、條件、協議、陳述、擔保義務和這些協議項下賣方應當履行的條款。
  6. ( including , without limitation , indebtedne owing by seller to third parties who have granted buyer a security interest in the accounts , chattel paper and general intangibles of said third party ; and further including , without limitation , any and all attorneys fees , expe es , costs , premiums , charges and interest owed by seller to buyer , whether under the agreements , or otherwise ) whether due or not due , a olute or contingent , liquidated or unliquidated , determined or undetermined , whether seller may be liable individually or jointly with others , whether recovery upon such indebtedne may be or hereafter becomes barred by any statute of limitatio or whether such indebtedne may be or hereafter becomes otherwise unenforceable , and includes sellers prompt , full and faithful performance , o ervance and discharge of each and every term , condition , agreement , representation , warranty undertaking and provision to be performed by seller under these agreements

    這里的術語「負債」 「債務」 (以下一併簡稱為債務)應按照各自最廣泛的含義被使用,債務包括賣方先前、現在和今後,基於自願或非自願發生的所有款、負債、債務和責任,不論債務如何產生, (包括但不限於,賣方對已用自己的帳戶、動產文書或一般無體物向買方提供擔保利益的第三方之負債,並進而包括但不限於,賣方在協議等項下欠買方的全部律師、支出、用、保險和利息) ,不論債務是否已經到期、是否必然發生、是否已清算、是否已決,不論賣方是單獨或與他人連帶承擔責任,不論債務的追償是否已經或將會受到時效法的阻礙,也不論債務是否已經或將要無法強制執行,賣方應當即時、充分和善意的履行、遵守和完成全部條款、條件、協議、陳述、擔保義務和這些協議項下賣方應當履行的條款。
  7. The terms indebtedness and obligations are ( hereinafter collectively referred to as the obligations ) used herein in their most comprehensive sense and include any and all advances , debts , obligations and liabilities of seller , heretofore , now , or hereafter made , incurred or created , whether voluntarily or involuntarily , and however arising ( including , without limitation , indebtedness owing by seller to third parties who have granted buyer a security interest in the accounts , chattel paper and general intangibles of said third party ; and further including , without limitation , any and all attorneys fees , expenses , costs , premiums , charges and interest owed by seller to buyer , whether under the agreements , or otherwise ) whether due or not due , absolute or contingent , liquidated or unliquidated , determined or undetermined , whether seller may be liable individually or jointly with others , whether recovery upon such indebtedness may be or hereafter becomes barred by any statute of limitations or whether such indebtedness may be or hereafter becomes otherwise unenforceable , and includes sellers prompt , full and faithful performance , observance and discharge of each and every term , condition , agreement , representation , warranty undertaking and provision to be performed by seller under these agreements

    這里的術語「負債」 「債務」 (以下一併簡稱為債務)應按照各自最廣泛的含義被使用,債務包括賣方先前、現在和今後,基於自願或非自願發生的所有款、負債、債務和責任,不論債務如何產生, (包括但不限於,賣方對已用自己的帳戶、動產文書或一般無體物向買方提供擔保利益的第三方之負債,並進而包括但不限於,賣方在協議等項下欠買方的全部律師、支出、用、保險和利息) ,不論債務是否已經到期、是否必然發生、是否已清算、是否已決,不論賣方是單獨或與他人連帶承擔責任,不論債務的追償是否已經或將會受到時效法的阻礙,也不論債務是否已經或將要無法強制執行,賣方應當即時、充分和善意的履行、遵守和完成全部條款、條件、協議、陳述、擔保義務和這些協議項下賣方應當履行的條款。
  8. Full set of clean on board ocean bills of lading to order of abc bank marked freight prepaid plus two non - negotiable copied notify applicant

    整套已裝船海提單,做成abc銀行抬頭,註明,加上三份不議提單副本,通知開證人。
  9. The exporter must ~ the freight in order to have his documentary bill discounted by a bank

    出口商必須預付運費以便銀行貼現其跟單匯票。
  10. Full set of clean on board ocean bills of lading is to be issued to order and blank endorsed and marked “ freight prepaid ”

    開立全套清潔的已裝船的海提單,空白抬頭,空白背書,並標明「」 。
  11. “ full set 3 / 3 of the original clean on board ocean bill of lading made out to order, blank endorsed, freight prepaid ( short form / blank back b / l not acceptable )

    三份正本的已裝船清潔提單,空白背書,(簡易格式,空白提單不接受) 。
  12. 3 set of clean on board ocean bills of lading made out to order of shipper and blank endorsed and marked freight prepaid and notify sumitomo corporation osaka

    整套清潔海提單,空白抬頭並空白背書,從上海港裝到紐約港,不遲於2004年4月5日,標明,並通知開證人。
  13. Full set of clean on board marine bills of lading consigned to order blank ednorsed marked freight prepaid and claused notify applicant

    整套已裝船海提單,收貨人空白抬頭,註明,並通知開證人。
  14. All invoices must show breakdown value : fob value, freight prepaid, insurance premium prepaid

    所有發票應標明分類價格: fob價,預付運費保險
  15. The freight - prepaid to collect freight is the basic right of the carrier, the freight is untouched and ca n ' t be reduced is an old maritime practice, but the provision of contract law had changes the situation, the risk of freight in transit should be born by the carrier, if loss of goods occurs because of force majeure, the carrier have no right to collect the freight, except as otherwise provided for in the contract

    二、預付運費問題,收取是承人的基本權利,不可觸動、不得扣減是一個古老的航慣例,但《合同法》的規定改變了這一慣例,除另有約定外,的風險由承人承擔,貨物因不可抗力滅失的,承人無權收取
  16. The shipper must notify the bill payer prior to shipping if any option other than prepaid is selected, and that option must be stated on the ups waybill in the space provided

    除選擇"先支"外,選擇其他款方式的寄件人必須在送包裹前通知收件人,並須將款選項寫在" ups貨單"的空白位置。
  17. Prepaid freight drawn in excess of l / c amount is acceptable against presentation of original charges oucher issued by shipping co / air line / or it ' s agent

    憑船公司出具的原始收憑證,可接受金額較信用證規定為多的預付運費
  18. Prepaid freight drawn in excess of l / c amount is acceptable against presentation of original charges voucher issued by shipping co / air line / or it ' s agent

    憑船公司出具的原始收憑證,可接受金額較信用證規定為多的預付運費
  19. Prepaid freight drawn in excess of l / c amount is acceptable against presentation of original charges voucher issued by shipping co. / air line / or it ' s agent

    可接受預付運費金額超出信用證規定,但需船公司/航空公司/或其代理出具用證明原件。
  20. The customer agrees to pay all transportation charges, duties, taxes, surcharges, governmental penalties and fines, storage charges, charges incurred as a result of customs or failure by the customer or the consignee to provide proper documentation or to obtain a required license or permit, charges that are pre - paid by ups, ups s legal costs, and any other expenses that are assessed or incurred in connection with shipments tendered by the customer ( collectively, " additional charges " )

    「客戶」同意支所有、關稅、稅捐、附加用、政府罰款及罰金、倉儲用、及由海關收取或因「客戶」或收件人未提供適當文件或未取得必要的許可或核準而造成的用、 ups用、 ups的法律用、及任何因「客戶」所委託的送而徵收或發生的其它用(合稱「額外用」 ) 。
分享友人