預支付款 的英文怎麼說

中文拼音 [zhīkuǎn]
預支付款 英文
to advance money
  • : Ⅰ副詞(預先; 事先) in advance; beforehand Ⅱ動詞(參與) take part in
  • : Ⅰ名詞1 (分支; 支派) branch; offshoot 2 (地支) the twelve earthly branches3 (姓氏) a surname...
  • : Ⅰ形容詞1 (誠懇) sincere 2 [書面語] (緩; 慢) leisurely; slow Ⅱ動詞1 (招待; 款待) receive wit...
  • 預支 : advance
  1. Nevertheless, it is from the harvest that the payment is to come ; since the farmer would not undertake this outlay unless he expected that the harvest would repay him, and with a profit too on this fresh advance ; that is, unless the harvest would yield, besides the remuneration of the farm labourers ( and a profit for advancing it ), a sufficient residue to remunerate the plough - maker ' s labourers, give the plough - maker a profit, and a profit to the farmer on both

    但是,的貸將從收獲中獲得,因為除非農民期收獲會使貸得到償還,並會帶來利潤,也就是說,除非收獲在給農場勞動者帶來報酬外,還有足夠的余額來制犁匠的報酬,給予制犁匠和農民兩者以利潤,否則他是不會的。
  2. The client offers the translation materials and disburses the imprest. for each project, we set up a new team to operate

    客戶並提供所需翻譯資料(電子稿) 。我方根據項目類型,組建項目組,開始項目操作。
  3. The buyer shoulid transfer in advance 30 % of the payment to the seller ' s named account, and the rest of the payment is to be made by confirmed, irrevocable, transferable and partible letter of credit at 30 days ' sight

    買家在合同簽定后即將30 %轉到賣家指定賬戶,尾以保兌的,不可撤銷的,可轉讓可分割的30天信用證形式
  4. ( including , without limitation , indebtedness owing by seller to third parties who have granted buyer a security interest in the accounts , chattel paper and general intangibles of said third party ; and further including , without limitation , any and all attorneys fees , expenses , costs , premiums , charges and interest owed by seller to buyer , whether under the agreements , or otherwise ) whether due or not due , absolute or contingent , liquidated or unliquidated , determined or undetermined , whether seller may be liable individually or jointly with others , whether recovery upon such indebtedness may be or hereafter becomes barred by any statute of limitations or whether such indebtedness may be or hereafter becomes otherwise unenforceable , and includes sellers prompt , full and faithful performance , observance and discharge of each and every term , condition , agreement , representation , warranty undertaking and provision to be performed by seller under these agreements

    這里的術語「負債」 「債務」 (以下一併簡稱為債務)應按照各自最廣泛的含義被使用,債務包括賣方先前、現在和今後,基於自願或非自願發生的所有、負債、債務和責任,不論債務如何產生, (包括但不限於,賣方對已用自己的帳戶、動產文書或一般無體物向買方提供擔保利益的第三方之負債,並進而包括但不限於,賣方在協議等項下欠買方的全部律師費、出、費用、保險費、運費和利息) ,不論債務是否已經到期、是否必然發生、是否已清算、是否已決,不論賣方是單獨或與他人連帶承擔責任,不論債務的追償是否已經或將會受到時效法的阻礙,也不論債務是否已經或將要無法強制執行,賣方應當即時、充分和善意的履行、遵守和完成全部條、條件、協議、陳述、擔保義務和這些協議項下賣方應當履行的條
  5. ( including , without limitation , indebtedne owing by seller to third parties who have granted buyer a security interest in the accounts , chattel paper and general intangibles of said third party ; and further including , without limitation , any and all attorneys fees , expe es , costs , premiums , charges and interest owed by seller to buyer , whether under the agreements , or otherwise ) whether due or not due , a olute or contingent , liquidated or unliquidated , determined or undetermined , whether seller may be liable individually or jointly with others , whether recovery upon such indebtedne may be or hereafter becomes barred by any statute of limitatio or whether such indebtedne may be or hereafter becomes otherwise unenforceable , and includes sellers prompt , full and faithful performance , o ervance and discharge of each and every term , condition , agreement , representation , warranty undertaking and provision to be performed by seller under these agreements

    這里的術語「負債」 「債務」 (以下一併簡稱為債務)應按照各自最廣泛的含義被使用,債務包括賣方先前、現在和今後,基於自願或非自願發生的所有、負債、債務和責任,不論債務如何產生, (包括但不限於,賣方對已用自己的帳戶、動產文書或一般無體物向買方提供擔保利益的第三方之負債,並進而包括但不限於,賣方在協議等項下欠買方的全部律師費、出、費用、保險費、運費和利息) ,不論債務是否已經到期、是否必然發生、是否已清算、是否已決,不論賣方是單獨或與他人連帶承擔責任,不論債務的追償是否已經或將會受到時效法的阻礙,也不論債務是否已經或將要無法強制執行,賣方應當即時、充分和善意的履行、遵守和完成全部條、條件、協議、陳述、擔保義務和這些協議項下賣方應當履行的條
  6. The terms indebtedness and obligations are ( hereinafter collectively referred to as the obligations ) used herein in their most comprehensive sense and include any and all advances , debts , obligations and liabilities of seller , heretofore , now , or hereafter made , incurred or created , whether voluntarily or involuntarily , and however arising ( including , without limitation , indebtedness owing by seller to third parties who have granted buyer a security interest in the accounts , chattel paper and general intangibles of said third party ; and further including , without limitation , any and all attorneys fees , expenses , costs , premiums , charges and interest owed by seller to buyer , whether under the agreements , or otherwise ) whether due or not due , absolute or contingent , liquidated or unliquidated , determined or undetermined , whether seller may be liable individually or jointly with others , whether recovery upon such indebtedness may be or hereafter becomes barred by any statute of limitations or whether such indebtedness may be or hereafter becomes otherwise unenforceable , and includes sellers prompt , full and faithful performance , observance and discharge of each and every term , condition , agreement , representation , warranty undertaking and provision to be performed by seller under these agreements

    這里的術語「負債」 「債務」 (以下一併簡稱為債務)應按照各自最廣泛的含義被使用,債務包括賣方先前、現在和今後,基於自願或非自願發生的所有、負債、債務和責任,不論債務如何產生, (包括但不限於,賣方對已用自己的帳戶、動產文書或一般無體物向買方提供擔保利益的第三方之負債,並進而包括但不限於,賣方在協議等項下欠買方的全部律師費、出、費用、保險費、運費和利息) ,不論債務是否已經到期、是否必然發生、是否已清算、是否已決,不論賣方是單獨或與他人連帶承擔責任,不論債務的追償是否已經或將會受到時效法的阻礙,也不論債務是否已經或將要無法強制執行,賣方應當即時、充分和善意的履行、遵守和完成全部條、條件、協議、陳述、擔保義務和這些協議項下賣方應當履行的條
  7. The defendant, admart ezone limited, employed and paid salary to the employee during the period from may 16, 2000 to september 30, 2000. however, the defendant failed, without reasonable excuse, to give an advance notice of one month to the cir regarding the employee s cessation of employment as required under section 52 ( 5 ) of the inland revenue ordinance ( iro )

    被告admartezoneltd .在二年五月十六日至二年九月三十日期間僱用及薪金予一名雇員,並在無合理辯解情況下未有遵照《稅務條例》第52條第( 5 )的規定,先於一個月前將該雇員停止受雇一事通知稅務局局長。
  8. The defendant, admart ezone limited, employed and paid salary to the employee during the period from may 16, 2000 to september 30, 2000. however, the defendant failed, without reasonable excuse, to give an advance notice of one month to the cir regarding the employee s cessation of employment as required under section 52 of the inland revenue ordinance

    被告a d m a r t e z o n e l t d .在二年五月十六日至二年九月三十日期間僱用及薪金予一名雇員,並在無合理辯解情況下未有遵照稅務條例第52條第5的規定,先於一個月前將該雇員停止受雇一事通知稅務局局長。
  9. If the holding company is situated in an offshore area where there are no income or corporation taxes and no requirement that dividends must be paid, then the profits which are accumulated in the tax free climate can be used to fund the requirement of subsidiaries or reinvested as business convenience suggests

    集團公司的利息有可能需扣稅(扣稅往往不同於通常徵收的公司稅) 。因為稅收的緣故,所的利息必須是一筆可以扣除的費用,由此公司集團可以更好地節省稅
  10. The appraisal time of dud cheques is when making payment rather than drawing a bill, and it is determined by its own characteristics of cheques, so we must pay special attentions to it in the practice

    簽發空頭票以及與銀行留印鑒不一致的票要注意的問題空頭票的認定時間問題。空頭票的認定時間是時而不是出票時,這是票本身的特點決定的,在實踐中尤其要引起注意。
  11. We sixth, namely last the responsibility, is responsible for the shareholder, the company certainly must make a profit the growth, must breed the reserve fund, must conduct the research, the development has the risk spirit the plan, pays the wrong price, must prepare in advance for the adverse circumstance, pays the suitable tax money, purchases the new machine, the building new workshop, promotes the new product development new sale plan, we must test the new conception, we after this all responsibilities, the shareholder should obtain the fair return rate, we were determined under the mercy god assistance, we biggest strength completes these duties

    我們的第六個即最後一個責任,是對股東負責,公司一定要獲利成長必須孳生準備金必須進行研究,開發有冒險精神的方案,錯的代價,必須為逆境作準備,適當的稅,購買新機器,建築新廠房,推出新產品開發新的銷售計劃,我們必須實驗新的構想,我們盡到這一切責任后,股東應該得到公平的報酬率,我們決心在慈悲的上帝協助下,盡我們最大的力量完成這些義務。
  12. Fixed rate bonds pay a pre - determined coupon and frns pay coupons at a premium above the bank ' s fixed deposit rate

    固定利率債券決息票,浮動利率債券根據銀行存利率貼水息票。
  13. A withholding tax is withheld from a foreign corporation and levied on interest paid on loans.

    扣賦稅是從國外公司的收入中扣除的、對的利息所課征的一種稅收。
  14. The employer shall make an advance payment, as an interest - free loan for mobilization, when the contractor submits a guarantee in accordance with this sub ? - clause

    當承包商根據本提交了銀行保函時,僱主應向承包商一筆,作為對承包商動員工作的無息貸
  15. The paper analyzed the main viewpoint about the legal charater of the project advanced payment, points out that the advanced payment is a interest - free loan the owner provides for helping the contractor to start the project, but is not the payment project funds in advance

    摘要分析了對于工程法律性質的主要觀點,認為是業主為幫助承包商改善資金狀況提供的無息貸,而非工程放的
  16. While we require that you pay our invoices in - full on a monthly basis, we may apply your $ 10, 000 advance against any such invoices

    雖然我們要求您每月全額我們的發票,我們也可以用$ 10 , 000的核銷這些發票。
  17. 5 the tender shall complete schedule ii - estimated contract payments and shall substantiate the tabulation of this schedule by attaching a table indicating anticipated major quantities of work performed over the duration of the works

    (五)投標者應在表二寫明計合同額,且在表中附上工程進行過程中計的工作量。
  18. A loan with payments low enough to fit your budget

    一筆項低到足以符合你的算的貸
  19. To idiographic institution, the main causes of the debts forming are as follow : the finance rights and affair rights are digit in the process of the finance and tax system, the finance rights are up collecting, and the affairs rights are down moving, the finance gap formed in the process of the finance and tax system, the comparative economic shrink in the anaphase country reform, the finance ingathering became fewer : the political and the administration system reform is disjoint to the economic system reform, the village and town government financial action is lost echo obligation, the expenditure break through the budget, and so on, otherwise, the country financial system reform is lag, the invests are becoming bad for the country government intervention to economic field, the country government action is short of efficient criterion, cut down the centre transferring geld to the farmers and delay to carry out the legal payment ; the effective supervision to the loan is short of about national to the non - financial machine, and so on, so the debts form at last

    但從根本講,還是制度的原因,是國家通過制度的安排來對利益進行重新分配,導致鄉鎮政府財政收入短缺,產生債務需求,最終形成債務。從具體的制度上看,主要有:財稅體制改革中的財權與事權的錯位,財權向上集中、事權不斷下移;農村稅費改革產生財政缺口;農村改革後期出現的經濟相對萎縮,財政收入減少;政治制度和行政管理制度改革與經濟改革脫節,鄉鎮政府財政行為失去應有的約束,導致開突破算等等,產生債務需求。另外,農村金融體制改革的滯后;鄉鎮政府對經濟領域的高度介入,出現經濟投資虧損;政府行為缺乏有效規范,截留老百姓的轉移項、拖延履行法定義務;國家對非金融機構借貸行為缺乏有效監管等等,產生債務供給。
  20. Provides guidelines on budget preparation, funds disbursement and accounts keeping, with appropriate control measures and practical sample documents

    -為法團提供製定財政項及處理帳目所應採取的步驟及監控措施
分享友人