預期利益保險 的英文怎麼說

中文拼音 [bǎoxiǎn]
預期利益保險 英文
imaginary profit insurance
  • : Ⅰ副詞(預先; 事先) in advance; beforehand Ⅱ動詞(參與) take part in
  • : 期名詞[書面語]1. (一周年) a full year; anniversary 2. (一整月) a full month
  • : Ⅰ名詞1 (好處) benefit; profit; advantage 2 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞(有益的) beneficialⅢ動詞...
  • : Ⅰ動詞1 (保衛; 保護) defend; protect 2 (保持) keep; preserve; maintain in good condition 3 (...
  • : Ⅰ名詞1 (險惡不容易通過的地方) a place difficult of access; narrow pass; defile 2 (危險) dange...
  • 預期 : expect; anticipate
  1. This article consists of five parts as following : mortgage of uncompleted building was originated from the common law and the law of hong kong, so the paper probes into its meaning - the transformation of the specific property right ; when the debtor fails to perform his duty, the creditor can obtain the title determinately ; the debtor enjoys the right of redeeming the collateral security through fulfilling his debt, the creditor has the obligation of returning the property at the same time. secondly, the author summaries its essential feature on the practice of the real estate mortgage hi the mainland of china - the target of the mortgage is a kind of expective interest ; the mortgage is a kind of guarantee which is settled through making over the interests in expectancy ; the risk of the mortgaged uncompleted building should be borne by the realty company instead of the mortgagor ; the phase of the mortgage ; mortgage is realized in a particular way. thirdly, on the basis of analyzing the legal nexus that is involved, the paper points out that the legal ne xus of the mortgage is just between the mortgagor and the mortgagee

    樓花按揭作為一種擔方式起源於英美法上的mortgage ,所以本文第一部分首先探討了mortgage在英美法上的含義:特定財產權的轉移;在債務人不履行債務時,債權人可以確定地取得所有權;債務人享有通過履行債務而贖回擔物的權,同時債權人負有交還財產的義務。其次,就我國的樓花按揭實踐總結了其基本特徵:樓花按揭涉及兩個合同三方當事人;樓花按揭的標的是一種待性;樓花按揭是通過轉讓物業權而設定的一種擔方式;售樓花滅失的風應有開發商承擔;樓花按揭的階段性;樓花按揭實現方式的特殊性。最後,分析了樓花按揭所牽涉的各個法律關系,認為真正的樓花按揭法律關系只是購房人與銀行之間的按揭貸款關系,按揭當事人只有購房人(按揭人)與銀行。
  2. ( including , without limitation , indebtedness owing by seller to third parties who have granted buyer a security interest in the accounts , chattel paper and general intangibles of said third party ; and further including , without limitation , any and all attorneys fees , expenses , costs , premiums , charges and interest owed by seller to buyer , whether under the agreements , or otherwise ) whether due or not due , absolute or contingent , liquidated or unliquidated , determined or undetermined , whether seller may be liable individually or jointly with others , whether recovery upon such indebtedness may be or hereafter becomes barred by any statute of limitations or whether such indebtedness may be or hereafter becomes otherwise unenforceable , and includes sellers prompt , full and faithful performance , observance and discharge of each and every term , condition , agreement , representation , warranty undertaking and provision to be performed by seller under these agreements

    這里的術語「負債」 「債務」 (以下一併簡稱為債務)應按照各自最廣泛的含義被使用,債務包括賣方先前、現在和今後,基於自願或非自願發生的所有付款、負債、債務和責任,不論債務如何產生, (包括但不限於,賣方對已用自己的帳戶、動產文書或一般無體物向買方提供擔的第三方之負債,並進而包括但不限於,賣方在協議等項下欠付買方的全部律師費、支出、費用、費、運費和息) ,不論債務是否已經到、是否必然發生、是否已清算、是否已決,不論賣方是單獨或與他人連帶承擔責任,不論債務的追償是否已經或將會受到時效法的阻礙,也不論債務是否已經或將要無法強制執行,賣方應當即時、充分和善意的履行、遵守和完成全部條款、條件、協議、陳述、擔義務和這些協議項下賣方應當履行的條款。
  3. ( including , without limitation , indebtedne owing by seller to third parties who have granted buyer a security interest in the accounts , chattel paper and general intangibles of said third party ; and further including , without limitation , any and all attorneys fees , expe es , costs , premiums , charges and interest owed by seller to buyer , whether under the agreements , or otherwise ) whether due or not due , a olute or contingent , liquidated or unliquidated , determined or undetermined , whether seller may be liable individually or jointly with others , whether recovery upon such indebtedne may be or hereafter becomes barred by any statute of limitatio or whether such indebtedne may be or hereafter becomes otherwise unenforceable , and includes sellers prompt , full and faithful performance , o ervance and discharge of each and every term , condition , agreement , representation , warranty undertaking and provision to be performed by seller under these agreements

    這里的術語「負債」 「債務」 (以下一併簡稱為債務)應按照各自最廣泛的含義被使用,債務包括賣方先前、現在和今後,基於自願或非自願發生的所有付款、負債、債務和責任,不論債務如何產生, (包括但不限於,賣方對已用自己的帳戶、動產文書或一般無體物向買方提供擔的第三方之負債,並進而包括但不限於,賣方在協議等項下欠付買方的全部律師費、支出、費用、費、運費和息) ,不論債務是否已經到、是否必然發生、是否已清算、是否已決,不論賣方是單獨或與他人連帶承擔責任,不論債務的追償是否已經或將會受到時效法的阻礙,也不論債務是否已經或將要無法強制執行,賣方應當即時、充分和善意的履行、遵守和完成全部條款、條件、協議、陳述、擔義務和這些協議項下賣方應當履行的條款。
  4. The terms indebtedness and obligations are ( hereinafter collectively referred to as the obligations ) used herein in their most comprehensive sense and include any and all advances , debts , obligations and liabilities of seller , heretofore , now , or hereafter made , incurred or created , whether voluntarily or involuntarily , and however arising ( including , without limitation , indebtedness owing by seller to third parties who have granted buyer a security interest in the accounts , chattel paper and general intangibles of said third party ; and further including , without limitation , any and all attorneys fees , expenses , costs , premiums , charges and interest owed by seller to buyer , whether under the agreements , or otherwise ) whether due or not due , absolute or contingent , liquidated or unliquidated , determined or undetermined , whether seller may be liable individually or jointly with others , whether recovery upon such indebtedness may be or hereafter becomes barred by any statute of limitations or whether such indebtedness may be or hereafter becomes otherwise unenforceable , and includes sellers prompt , full and faithful performance , observance and discharge of each and every term , condition , agreement , representation , warranty undertaking and provision to be performed by seller under these agreements

    這里的術語「負債」 「債務」 (以下一併簡稱為債務)應按照各自最廣泛的含義被使用,債務包括賣方先前、現在和今後,基於自願或非自願發生的所有付款、負債、債務和責任,不論債務如何產生, (包括但不限於,賣方對已用自己的帳戶、動產文書或一般無體物向買方提供擔的第三方之負債,並進而包括但不限於,賣方在協議等項下欠付買方的全部律師費、支出、費用、費、運費和息) ,不論債務是否已經到、是否必然發生、是否已清算、是否已決,不論賣方是單獨或與他人連帶承擔責任,不論債務的追償是否已經或將會受到時效法的阻礙,也不論債務是否已經或將要無法強制執行,賣方應當即時、充分和善意的履行、遵守和完成全部條款、條件、協議、陳述、擔義務和這些協議項下賣方應當履行的條款。
  5. Speaking of the reason, the most important is the character of risk belonged to technic innovation. just because of it, a large number of enterprises are not afraid to face it or get result of lost. so only by strengthening the consciouseness of risk, researching the characters, the oringin of technjc innovation, mastering its character of rules, can we keep the risk away and control it under the range of that we can accept to reach the aim of that in the end we can make our innovation go on wheels under the favorable condition

    究其原因,最主要的一個原因就是技術創新具有極大的風性,使得很多企業在技術創新面前望而卻步。因此加強風意識,深入研究技術創新風的特性、來源,掌握其規律性,並有針對性地加以防範和控制,將可能的損失控制在可接受的范圍內,對于證技術創新能夠在有的條件下順進行,並收到的經濟效有著重要的意義。
  6. But the yield in insurance company greatly when danger of prep above birthday books interest rate, or be in inflation to rise period, guarantee slip holder arose to share the requirement of insurance yield

    但在公司的投資收大大高於壽率時,或正處于通脹上升時單持有人產生了分享投資收的要求。
  7. The power of system change comes form the compare of expected cost and expected income, demonstration avail and the advantage of pick - up impulses the rapid development of the personal life insurance agent system

    制度變遷的動力來自於摘要公司對變遷成本與的比較,示範效用以及「搭便車」的便推動了個人壽代理制度在國內的快速發展。
  8. Meanwhile, we have to pay attention to the fact that the smes " trust concepts should be strengthened more, the function of the guarantee institutions should be standardized further, the scientific and unite credit evaluating standard for the smes should be set up, the risks and benefits between guarantee institutions and cooperative banks should be more appropriate and fair, in some places local governments still interfere with specific guarantee affairs, and the state trust & re - guarantee institutions for the smes have n ' t been founded to scare and control risk. . . according to all above problems, the article, focuses on the nucleus in the t & g system for smes ? he t & g institutions for smes, describes its basic system " s set - up model, ways to control risk and so on in detail. it discusses what roles other participants should play in the system construction including governments, financial institutions, the society and the smes themselves, in order to offer some valuable references on developing the social service system for smes, resolving the smes " difficulties in finance

    但是,我們又不得不看到,中小企業信用觀念仍需進一步加強;各地擔機構的運作尚待進一步規范化;科學統一的企業資信評級制度亟待建立;擔機構和協作銀行之間的風劃分應更加公平合理;個別地方仍存在著政府行政干具體擔業務的問題;用以分散和控制風的國家中小企業信用再擔機構尚未成立… …本文針對以上問題,以中小企業信用擔體系的核心? ?中小企業信用擔機構為重點,著重論述了其基本制度的建立模式以及風控制的途徑等,同時就其它參與方,包括政府部門、金融機構、社會中介以及中小企業自身在體系建設中的角色扮演問題進行了探討,以能夠在完善中小企業社會服務體系,解決我國中小企業融資難等問題上提供一些有的參考。
分享友人