預計到達日期 的英文怎麼說

中文拼音 [dào]
預計到達日期 英文
expected date of arrival
  • : Ⅰ副詞(預先; 事先) in advance; beforehand Ⅱ動詞(參與) take part in
  • : Ⅰ動詞1 (計算) count; compute; calculate; number 2 (設想; 打算) plan; plot Ⅱ名詞1 (測量或計算...
  • : Ⅰ動詞1 (暢通) extend 2 (達到) reach; attain; amount to 3 (通曉; 明白) understand thoroughly...
  • : Ⅰ名詞1 (太陽) sun 2 (白天) daytime; day 3 (一晝夜; 天) day 4 (泛指某一段時間) time 5 (日...
  • : 期名詞[書面語]1. (一周年) a full year; anniversary 2. (一整月) a full month
  • 預計 : estimate; calculate in advance; expect
  • 日期 : date
  1. An application must be submitted to the director - general of civil aviation at least 3 working days before the anticipated arrivaldeparture date of the flight in hong kong

    申請必須于航班或離開香港的前最少三個工作天送民航處處長。
  2. Permit application forms are available from the civil aviation department headquarters at 46f queensway government offices, 66 queensway, hong kong. completed applications must be submitted to the director - general of civil aviation ( fax no. ( 852 ) 2877 8542 ) at least 3 working days ( 2 weeks should be allowed for processing of new or infrequent operators ) before the anticipated arrivaldeparture date of the flight in hong kong

    許可證申請表可於香港金鐘道66號金鐘政府合署四十六樓民航處總部索取,填寫后該申請表必須于航班或離開香港的前最少三個工作天之前(新經營或非經常經營者應該留兩個星以便進行審核)提交民航處處長。
  3. Prior clearance from the director - general of civil aviation is required for the operation of private non - revenue flights to and from hong kong. applications should be sent to the director - general of civil aviation at 46f queensway government offices, 66 queensway, hong kong ( fax no. ( 852 ) 2877 8542, telex 61361 cadhk hx, aftn vhhhyayx ) at least 3 working days before the anticipated arrivaldeparture date of the flight in hong kong

    任何人在操作非受酬飛行來往香港前必須獲得民航處處長允許,有關申請應在航班或離開香港的前最少三個工作天送民航處處長(地址:香港金鐘道66號金鐘政府合署四十六樓;傳真: ( 852 ) 28778542 ;電報: 61361cadhkhx ;航空專用電報: vhhhyayx ) 。
  4. These dates were inscribed in an itinerary divided into columns, indicating the month, the day of the month, and the day for the stipulated and actual arrivals at each principal point, - paris, brindisi, suez, bombay, calcutta, singapore, hong kong, yokohama, san francisco, new york, and london, - from the 2nd of october to the 21st of december ; and giving a space for setting down the gain made or the loss suffered on arrival at each locality

    旅行記上註明從10月212月21止的月份每一重要地點的時,以及實際的時間。重要的地點有巴黎布林迪西蘇伊士孟買加爾各答新加坡香港橫濱舊金山紐約利物浦倫敦。每一處,查對一下這本旅行記,就能算出早或遲多少時間。
  5. Eiffage is predicting an average of 10, 000 vehicles per day, with a peak of 25, 000 during the summer season when tariffs will be increased

    埃法集團平均每的車流量約為一萬輛,在通行稅漲價的夏季高峰則可兩萬五千輛。
  6. Basis " urban commodity house opens to booking administrative measure " ( 2004 edit ) regulation, commodity house opens to booking ought to accord with the following condition : 1, already pay is full gold of land access sell one ' s own things, obtain land access letter ; 2, licence of program of hold construction project and construction permit ; 3, by offer the commodity house calculation that open to booking, the capital that devoted development builds achieves the 25 % above that project always invests, had fixed construction schedule and complete due date

    根據《城市商品房售治理辦法》 ( 2004修訂)的規定,商品房售應當符合以下條件: 1 、已交付全部土地使用權出讓金,並取得土地使用權證書; 2 、持有建設工程規劃許可證和施工許可證; 3 、按提供售的商品房算,投入開發建設的資金工程建設總投資的25 %以上,並已經確定了施工進度和竣工交付
  7. There is no deadline for finishing the cleanup and restoration work, but zhu estimates that the final cost will reach about $ 2. 5 billion

    清潔和重建工作沒有截止,但朱最終成本將大約25億美元。
  8. But as the competition in the domestic lighting market becomes more and more fierce and the traditional marketing mix becomes a common tool, osl often encounters difficulties in implementing its marketing plan and achieving its desired market objectives

    然而隨著照明市場競爭的益激烈和傳統市場營銷組合的廣泛應用,原來許多經過精心策劃的市場營銷組合劃在實施過程中遇了一定的困難,難以的目標。
  9. 17 advice of shipment : within 48 hours immediately after completion of loading of goods onboard the vessel the seller shall advise the buyer by cable or telex ofthe contract number, the name of goods, weight ( net / gross ) or quantityloaded, invoice value, name of vessel, port of loading, sailing date andexpected time of arrival ( eta ) at the port of destination

    貨物裝船完畢后48小時內,賣方應即以電報或電傳通知買方合同號、商品名稱、所裝重量(毛凈)或數量、發票價值、船名、裝運口岸、開船目的港時間。
  10. Within 48 hours immediately after completion of loading of goods on board the vessel the seller shall advise the buyer by telex of the contract number, the name of goods, weight ( net / gross ) or quantity loaded, invoice value, name of vessel, port of loading, sailing date and expected time of arrival ( eta ) at the port of destination

    貨物裝船完畢后48小時內,賣方應即以電傳通知買方合同號、商品名稱、所裝重量(毛/凈)或數量、發票價值、船名、裝運口岸、開船目的港時間。
分享友人