頤指氣使 的英文怎麼說
中文拼音 [yízhǐqìshǐ]
頤指氣使
英文
order people about by [with] gesture; act as one pleases without considering the feelings of others; arrogant; be bossy to others; be insufferably [unbearably] arrogant; order people here and there by gesture; order people (about) with only a tilt of the chin and without speaking -- arrogant airs-
It really gets me when she starts bossing people around.
她頤指氣使地對人,真叫我厭惡。We asked him to stop bossing everyone around
(我們叫他不要再對每個人頤指氣使。 )You will not tolerate being bo ed around by your mate
你不能容忍被你的配偶頤指氣使。Why should i welcome your domination
為什麼我非得歡迎,你的頤指氣使?You will not tolerate being bossed around [ 1 ] by your mate
你不能容忍被你的配偶頤指氣使。Welles has a booming voice , wild eyes and a commanding attitude
威勒斯的聲音低沉、眼神狂野、頤指氣使。How can you order her about like that ? that ' s no way to treat your wife
你怎可以那樣對她頤指氣使?對妻子不應該這樣。The directors will find that times have changed ; they can no longer kick the workers around and make them do whatever they want
董事們會發現時代已經變了。他們再也不能對工人們頤指氣使,使其俯首聽命了。Spent years talking down to men
常年對別人頤氣指使分享友人