顛狂的 的英文怎麼說

中文拼音 [diānkuángde]
顛狂的 英文
crackbrained
  • : Ⅰ動詞1 (顛簸; 上下震蕩) jolt; bump 2 (跌落;倒下來) fall; turn over; topple down 3 [方言] (跳...
  • : Ⅰ形容詞1 (精神失常; 瘋狂) mad; crazy 2 (猛烈; 急劇; 聲勢大) violent; wild 3 (縱情; 無拘束) ...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  1. It seemed to her a ridiculous armada of tubs jostling in futility.

    在她看來,這似乎是一個可笑澡盆艦隊,在風惡浪中簸起伏。
  2. They re mad for clothes. and boys the same. the lads spend every penny on themselves, clothes, smoking, drinking in the miners welfare, jaunting off to sheffield two or three times a week

    她們對一于衣裳裝飾品顛狂的,男孩們也是一樣:他們找錢全都花在他們自己身上:衣服,煙,酒,一星期兩三次跑到雪非爾德去胡鬧。
  3. Morning came, eventually, and by ten or eleven o clock a giddy and rollicking company were gathered at judge thatcher s, and everything was ready for a start

    早晨到了,點點左右撒切爾法官家門口聚集了一群鬧鬧哄哄孩子們,全都準備好了就等出發。
  4. She was still insane, but was no longer able to express her wandering ideas in the wild notes of her former state of exalted imagination.

    她仍處于顛狂的狀態中,但是已不能夠再用調子來表達她放蕩不羈思緒了。
  5. The way she deals with her co - workers has an edge of mania

    她和同事相處方式處于顛狂的邊緣。
  6. I ascribe his conduct to insanity

    我認為他行為是所致。
  7. A drought on her waters ! they will dry up. for it is a land of idols, idols that will go mad with terror

    38有乾旱臨到她眾水,就必乾涸。因為這是有雕刻偶像之地,人因偶像而
  8. Also, no research has yet found a direct link between the phases of the moon and attacks of depression or mania

    而且沒有一項研究發現月亮圓缺與人類憂郁癥或發作有直接聯系。
  9. A sword is on her waters, drying them up ; for it is a land of images, and their minds are fixed on false gods

    有乾旱臨到她眾水,就必乾涸。因為這是有雕刻偶像之地,人因偶像而
  10. " a drought on her waters, and they will be dried up ! for it is a land of idols, and they are mad over fearsome idols

    耶50 : 38有乾旱臨到他眾水、就必乾涸因為這是有雕刻偶像之地、人因偶像而
  11. A drought is upon her waters ; and they shall be dried up : for it is the land of graven images, and they are mad upon their idols

    38有乾旱臨到她眾水,就必乾涸。因為這是有雕刻偶像之地,人因偶像而
  12. Babylon was a gold cup in the lord ' s hand ; she made the whole earth drunk. the nations drank her wine ; therefore they have now gone mad

    7巴比倫素來是耶和華手中金杯、使天下沉醉萬國喝了他酒就了。
  13. Babylon hath been a golden cup in the lord ' s hand , that made all the earth drunken : the nations have drunken of her wine ; therefore the nations are mad

    7巴比倫素來是耶和華手中金杯,使天下沉醉。萬國喝了她酒就了。
  14. It seemed to me that i was falling, and my delight at finding myself stretched upon the stone, which rose and fell beneath me like a boat in a swell, cannot expressed in words.

    我覺得自己正在往下落,當我發現自己已經趴在那塊象是在驚濤駭浪中小船一樣巖石上時,我那種喜之情簡直難以言表!
  15. Every girl in or near meryton was out of her senses about him for the first two months ; but he never distinguished her by any particular attention, and consequently, after a moderate period of extravagant and wild admiration, her fancy for him gave way, and others of the regiment who treated her with more distinction again became her favourites.

    在開頭一兩個月裏面,麥里屯一帶姑娘們沒有哪一個不為他神魂倒可是他對她卻不曾另眼相看。后來那一陣濫愛風氣過去了,她對他幻想也就消失了,因為民兵團里其他軍官們更加看重她,於是她心又轉到他們身上去了。 」
  16. She was aware only of the strength, and not of the medium, and when she seemed most carried away by what he had written, in reality she had been carried away by something quite foreign to it - by a thought, terrible and perilous, that had formed itself unsummoned in her brain

    在她似乎為他作品所倒時,倒她實際是一種對她還很陌生東西一種可怕而危險思想不期而至,在她頭腦里出現。她忽然發覺自己在迷惘著婚姻是什麼樣子,在她意識到那思想放縱與熱時她簡直嚇壞了。
  17. In that day, saith the lord, i will smite every horse with astonishment, and his rider with madness : and i will open mine eyes upon the house of judah, and will smite every horse of the people with blindness

    亞12 : 4耶和華說、到那日、我必使一切馬匹驚惶、使騎馬我必看顧猶大家、使列國一切馬匹瞎眼。
分享友人