顯得不錯 的英文怎麼說

中文拼音 [xiǎndecuò]
顯得不錯 英文
look well
  • : Ⅰ形容詞1 (明顯) apparent; obvious; noticeable; evident 2 (有名聲有權勢的) illustrious and inf...
  • : 名詞[書面語] (剁物所用的木墩) a block of wood
  • : Ⅰ形容詞1 (錯誤; 不正確) wrong; mistaken; erroneous 2 (用於否定: 壞; 差) bad; poor 3 (交叉; ...
  • 顯得 : look; seem; appear
  1. “ really, marla, i can ' t believe you could make such a stupid mistake ! ” jeffery benton stated, his face darkened by a strong look of disapproval

    「瑪麗,我直說了,真難以相信,你竟然會犯這種愚蠢的誤。 」他說話時,臉孔鐵青,非常滿意。
  2. I recognised his decisive nose, more remarkable for character than beauty ; his full nostrils, denoting, i thought, choler ; his grim mouth, chin, and jaw - yes, all three were very grim, and no mistake

    我認他那堅毅的鼻子,它與其說是因為英俊,倒還如說出了性格而引人注目。他那豐滿的鼻孔,我想,表明他容易發怒。他那嚴厲的嘴巴下額和顱骨,是的,三者都很嚴厲,一點都
  3. Oh, do not the day seem lank and long, when all go right and nothing go wrong

    啊,當萬事順利而又沒有出的時候,是是日子漫長而又懶洋洋的呢?
  4. Oh, don ' t the days seem lank and long, when all goes right and nothing goes wrong

    啊,當萬事順利而又沒出的時候,是是日子漫長而又懶洋洋呢?
  5. " you are completely mistaken, sir, " said monte cristo coldly, who felt the perfidious manoeuvre of the young man, and understood the bearing of his words ; " you only acquired my protection after the influence and fortune of your father had been ascertained ; for, after all, who procured for me, who had never seen either you or your illustrious father, the pleasure of your acquaintance ? - two of my good friends, lord wilmore and the abb

    「您完全弄了,閣下, 」基督山冷冷地說,他從青年的那種無賴態度上知道了他話里的意思, 「您是在我了解了令尊的權利和財產情況以後才獲我的保護。我從來曾見過您或您那赫的父親。歸根結蒂究竟是誰使我有幸認識你們的呢?
  6. Clare no longer hesitated. at breakfast, and while they were packing the few remaining articles, he showed his weariness from the night s efforts so unmistakably that tess was on the point of revealing all that had happened ; but the reflection that it would anger him, grieve him, stultify him, to know that he had instinctively manifested a fondness for her of which his common - sense did not approve ; that his inclination had compromised his dignity when reason slept, again deterred her

    在吃早飯和收拾剩下的幾件東西的時候,他表現很疲倦,這明是昨天勞累的結果,這使苔絲都差多要把昨天發生的事告訴他了但是再一想,他要是知道了他在本能上表現出了他的理智會承認的對她的愛,知道了他在理性睡著了的時候他的尊嚴遭到了損害,他一定會生氣,會痛苦,會認為自己精神亂於是她就沒有開口。
  7. Because there are several periods of tectonic movement and several tectonic zones " development and complex superposition at da gangshan hydropower staion, geological structure in dam area is great complex and water - bearing media has the characteristic if inhomogeneity, which make it difficult to further clarify the burial condition of different bearing aqueous structure and the development of ground water system at the dam area

    由於大崗山水電站壩區存在多期次的構造運動以及多個構造帶的共同發育、復合疊加,使壩區地質構造綜復雜以及含水介質的均一性,使進一步闡明壩區同承壓儲水構造埋藏條件和壩區地下水系的發育特點變很困難。
  8. I somehow felt that i had one prominent advantage over these gentlemen, and that was my good character.

    我總覺自己名聲,同這些先生相比,這是我的著的長處。
  9. After a discovery such as that it would have seemed ungrateful to find any fault, and so they tried to shut their eyes to other defects.

    有了這個新發現之後,再要挑知好歹,因此對其他的缺點也就裝作視而見了。
  10. Frank should do well in his new job. he appears to have a lot on the ball

    弗蘭克在他的新工作中應該幹。他然有兩下子。
  11. It was so beautifrl : so beautiful one could hardly bear the wonderfrl flushed sky, with red streaked and hazed against the intense blue ; the beautiful still trees, with their load of singing birds ; the vivid starry poinsettias cutting into the air with jagged scarlet

    這真的太美了,美幾乎讓人承受了:那奇妙的天空被映通紅,抹抹紅雲在強烈的藍色背景襯托下朦朦朧朧;優美的樹木靜立著,鳥兒在上面唱歌;鮮艷的一品紅如星星凌空閃爍,猩紅色的花朵參差相
  12. Many of her well-written stories of this period are obviously autobiographical; some reemerged eighteen years later in daughter of earth.

    她在這一時期寫的許多短篇故事然都是自傳性的,有一部分在十八年後,被收入了《大地的女兒》。
  13. If the first two professors are wrong, and include the ice - cream anecdote in their course notes, they set a precedent that it is irrational to ignore

    如果頭兩位教授是的,並把這件冰激凌逸聞寫進他們的課程筆記里,他們就開創了一個先例,而人們如果忽視這個先例,就理性了。
  14. His answers were all mixed up, so agitated was he

    他的答案全了,他焦躁安。
  15. However, that kind of design method makes develop, debug and maintenance longer and difficult, which also results low systematism. and the linear program will breakdown whenever there is something wrong because of badly disturbance. with the complexity of embedded system software improving, the conventional design methodology will not meet our demands, it is hard to be transplanted from one platform to another

    目前在嵌入式實時系統開發中,還較多的採用傳統的單線程的開發方式,這種開發方式使開發、調試和維護過程都冗長和復雜,系統化的程度也比較低,且這種線性程序,遇到強干擾時,程序在任何一處出都會引起系統崩潰;並且隨著嵌入式系統軟體復雜性的增加,這種傳統的軟體開發模式將能滿足要求,可移植性差,然它已是一個很正規化的系統開發方案。
  16. Yes - you may well say it, he returned grimly, as they moved onward together, she with unwilling tread

    ,你也可以這么說, 」在他們一起往前走的時候,苔絲願意的樣子,他就很陰沉地說。
  17. " it is evident that the material is still raw, which is logical, " he said with great simplicity. " but it ' s going well.

    然,材料還有待加工- - -這也情有可原」 。他極簡單地說, 「過故事進展。 」
  18. Spelling errors, poor grammar, poor page layout all add up to an inferior presentation

    拼寫誤、語法誤以及布局混亂,都使網頁專業。
  19. Whitney houston did it right at the super bowl, but a performer named lucy lawless had a star - spangled wardrobe malfunction - oh, say, you can see. off - color makes off - key seem minor

    惠特妮?休士頓在超級?中唱還算,但是一位名叫露西?羅里絲的藝人身上穿的星條旗卻讓她走了光你可以看一清二楚。春光外?讓走音就沒那麼嚴重了。
  20. Each picture told a story ; mysterious often to my undeveloped understanding and imperfect feelings, yet ever profoundly interesting : as interesting as the tales bessie sometimes narrated on winter evenings, when she chanced to be in good humour ; and when, having brought her ironing - table to the nursery hearth, she allowed us to sit about it, and while she got up mrs. reed s lace frills, and crimped her nightcap borders, fed our eager attention with passages of love and adventure taken from old fairy tales and other ballads ; or as at a later period i discovered from the pages of pamela, and henry, earl of moreland

    每幅畫都是一個故事由於我理解力足,欣賞水平有限,它們往往神秘莫測,但無趣味盎然,就像某些冬夜,貝茜碰巧心情時講述的故事一樣。遇到這種時候,貝茵會把燙衣桌搬到保育室的壁爐旁邊,讓我們圍著它坐好。她一面熨里德太太的網眼飾邊,把睡帽的邊沿燙出褶襇來,一面讓我們迫及待地傾聽她一段段愛情和冒險故事,這些片段取自於古老的神話傳說和更古老的歌謠,或者如我后來所發現,來自帕美拉和莫蘭伯爵亨利。
分享友人