風中咖啡館 的英文怎麼說
中文拼音 [fēngzhōngkāfēiguǎn]
風中咖啡館
英文
wind jammer caf-
In the hotel, there are 210 bedrooms with different fashions, a chinese restaruant, a west style restaurant, a coffee room, about 20 balconies, a multifunctional club with 15 karaoke balconies with different styles, a message center, a bowling hall with 12 sets, a gym, a billards room, a ping - pong room, a chess and playing card room, a beauty salon, a music tea room, a gardenin the building, a business center, a supermarket, a receiving hall and a meeting center
酒店擁有客房210間套,擁有中餐廳、西餐廳、咖啡廳及20餘個風格各異的包廂;擁有酒吧、桑拿中心、保齡球館、健身房、臺球室、乒乓室、棋牌室、美容廳、音樂茶座、空中花園等娛樂設施,同時酒店還設有商務中心、商場、接見廳以及會議中心。Hotel high 16, the business area 17, 440 square meters, have 147 famous teachers carefully to design, fusion " green hill " and " green water " the different kind mood and has the time feeling extremely the comfortable guest room ; elegant full of affection " wing of the coffee " western - style dining room, is lofty warmly " ming chao fu " chinese type dining room ; " ming chao hui suo " ; " hai shang feng yue " hydrotherapy hall. fitness center
酒店高16層,營業面積17440平方米,擁有147間名師精心設計,融合「青山」與「綠水」的別樣情懷和極具時代感的舒適客房;風雅多情的「咖啡之翼」西餐廳、高雅溫馨的「明潮府」中餐廳;歌裳魅影,活色生香的「名潮會所」 ; 「海上風月」水療館、健身中心。It also has a large sized conference room which can accommodate 400 persons, moreover, it also sets up small sized meeting room, business centre, shopping center, hair and beauty salon, victory coffee shop, indoor swimming - pool, table tennis, billiards, airline ticket office. yueronghe restaurant which is on the first and second floor is decorated modern fashion, the third floor of victoria bar is the best place where people meet together to enjoy their evenings
賓館有可容納400人的大型會議中心及多個小型會議室,以及商務中心美容美發中心精品屋咖啡廳歌舞廳臺球及乒乓球室, 5個風味各異的餐廳為您提供不同特色的美食,經營川菜粵菜閩菜西餐當地北塘海鮮正宗韓國料理。Since its setting up, world top leaders, friends and business executives from various countries have stayed in the hotel, left with favorable comments in regard of our outstanding services. at hotel oriental regent you ll discover a warm traditional asian hospitality, and ideal place to relax, conduct business, sightseeing entertaining and shopping. bar lounge, beauty salon, conference facilities, laundry valet service, money exchange, internet service, night club, shopping arcade, shoe - shining facility, airline desk, business centre, coffee shop, floral shop, post service, tennis court, sauna, gymnasium, outdoor swimming pool, facilities for disabled, baby sitting service, car park, laundry service
酒店風格獨特,集旅遊商務娛樂購物於一體,富麗堂皇的大堂,三百多間包括標準房豪華房豪華套房總統套房在內的豪華商務客房舒適雅緻的商務會所商務中心和現代化的的士高等供賓客娛樂享受寬敞的多功能會議廳適合舉辦中小型會議,廳房面積更可因應需而改變,是最具理想的會議場地,薈萃美食風味的魚翅海鮮酒家潮州菜館名苑漁港雅谷西餐廳咖啡酒廊等,為賓客提供中西式豐盛的佳肴美點。Although it is a cultural and economic center, it brings to mind small town charm with its many cafe and lack of tall buildings
雖然它是芬蘭的文化及經濟中心,但因其為數眾多的咖啡館,和罕見的高樓大廈,而讓人感受到小鎮般的迷人風情。Add : no. 3 south part of hanguang road, xi an - p. c : 710065 the tangcheng hotel is located south of xian, about 50kms to the xianyang airport and 3kms to the city center. standard room included one breakfast
賓館擁有各型客房406間套,風格各異的中西餐廳咖啡廳12個, 11個不同規格的會議室可接待500人以內的各類會議商務購物康樂等綜合服務設施。There are strongholds of everything from espresso to drip to filtered coffee, and each shop reflects the individual character of its owner. some feature flowers, others baked goods, others open - air space. . the coffee shops reveal the extent to which foreign cultures have penetrated tienmu
天母商圈另一個特色是,個性化小咖啡館林立在大街小巷中,不管是義式濃縮滴漏式虹吸式過濾式等,都有擁護者,而每一家咖啡館都充滿店主人的個人風格,有的是花草環繞,有的以烘焙見長,有的透天光明,從天母咖啡文化的蓬勃發展,即可窺見異國文化深入的程度。分享友人