風再起時 的英文怎麼說

中文拼音 [fēngzàishí]
風再起時 英文
bad ma ra khahad bord
  • : Ⅰ名詞1 (空氣流動) wind 2 (風氣; 風俗) practice; atmosphere; custom 3 (景象) scene; view 4 ...
  • : 副詞1 (又一次) another time; again; once more 2 (表示更加) still; further 3 (表示如果繼續怎...
  • : 起Ⅰ動詞1 (站起; 坐起) rise; get up; stand up 2 (取出; 取走) draw out; remove; extract; pull 3...
  • : shí]Ⅰ名1 (比較長的一段時間)time; times; days:當時at that time; in those days; 古時 ancient tim...
  1. You can sit in one of the modified high - powered jeeps of the professional operators, and drive through water, over rocks, whirl about on the sand, and then hurtle downwards from the top of a sand mound as high as a five - story building. your heart will really race - there s simply nothing to compare with it ! sand dunes rising and falling just near the beach are one of the masterpieces created by the chinook - type wind that blows down off pingtung s mountains

    九棚與港仔兩大沙漠,面積廣達二百多公頃,冬季,屏東特有的落山狂沙,在海灘堆積出綿延的沙丘,坐在飆沙業者特製改裝的強力吉普車上,涉水越石在沙上橫沖直撞從五層樓高的沙丘頂端垂直俯沖,直令人心跳加速,大呼過癮!
  2. Fortunately, the beasts seemed more bent on stretching their paws and yawning, and flourishing their tails, than devouring me alive ; but they would suffer no resurrection, and i was forced to lie till their malignant master pleased to deliver me : then, hatless and trembling with wrath, i ordered the miscreants to let me out - on their peril to keep me one minute longer - with several incoherent threats of retaliation that, in their indefinite depth of virulency, smacked of king lear

    但是它們也不容我來,我就不得不躺著等它們的惡毒的主人高興在什麼候來解救我。我帽子也丟了,氣得直抖。我命令這些土匪放我出去多留我一分鐘,就要讓他們遭殃我說了好多不連貫的恐嚇的要報復的話,措詞之惡毒,頗有李爾王之
  3. Although the origins of the scientism genre can be traced to the writings of galileo and thomas huxley in centuries past, its modern incarnation began in the early 1970s with mathematician jacob bronowski ' s the ascent of man, took off in the 1980s with sagan ' s cosmos and hit pay dirt in the 1990s with hawking ' s a brief history of time, which spent a record 200 weeks on the sunday times of london ' s hardcover best - seller list and sold more than 10 million copies in 30 - plus languages worldwide

    雖然科學主義之可溯自數世紀前伽利略與赫胥黎的著述,但它到了現代卻又度投胎轉世,從1970年初數學家布羅諾斯基《文明的躍升》開始,到1980年代薩根的《宇宙》一書使之飛;而1990年代霍金的《間簡史》更是挖到金礦,在英國《星期日泰晤士報》中,創下倫敦最暢銷精裝書排行榜蟬聯200周的紀錄,該書在全球以30多種語言發行,銷售逾1000萬本。
  4. The performance of “ awakening jazz ” is to blend the traditional dance step of jazz and new dance steps of later time, which were popular then that not only absorbs the skill of ballet and modern dance, but also blends such styles as hip - hop, line dance and mtv popular dancing, plus such elements as theatric image, music, light and stage design to form a dramatic jazz dance exhibition

    此次爵醒的演出是把傳統的爵士舞步和以後各靡一的新舞步摻雜一,吸收了芭蕾舞、現代舞的技巧,也融入了街舞、排舞、 mtv流行舞蹈等格,加上劇場式的影像、音樂、燈光、舞臺設計等元素而形成的一種戲劇式的爵士舞展。
  5. When i came to the stile, i stopped a minute, looked round and listened, with an idea that a horse s hoofs might ring on the causeway again, and that a rider in a cloak, and a gytrash - like newfoundland dog, might be again apparent : i saw only the hedge and a pollard willow before me, rising up still and straight to meet the moonbeams ; i heard only the faintest waft of wind roaming fitful among the trees round thornfield, a mile distant ; and when i glanced down in the direction of the murmur, my eye, traversing the hall - front, caught a light kindling in a window : it reminded me that i was late, and i hurried on

    我路過臺階駐足片刻,舉目四顧,並靜聽著。心想馬蹄聲會次在小路上回響,一位身披斗篷的騎手,一條蓋特拉西似的紐芬蘭狗會重新出現在眼前。但我只看到樹籬和面前一棵沒有枝梢的柳樹,靜靜地兀立著,迎接月亮的清輝我只聽到一陣微,在一英里開外,繞著桑菲爾德府的樹林落當我朝輕拂拂的方向俯視,我的目光掃過府樓正面,看到了一個窗戶里亮著燈光,提醒我候已經不早。
  6. As this was also about half way between my other habitation, and the place where i had laid up my boat, i generally stay d, and lay here in my way thither ; for i used frequently to visit my boat, and i kept all things about or belonging to her in very good order ; sometimes i went out in her to divert my self, but no more hazardous voyages would i go, nor scarce ever above a stone s cast or two from the shore, i was so apprehensive of being hurry d out my knowledge again by the currents, or winds, or any ether accident

    我的鄉間別墅正處於我泊船的地方和我海邊住所的中途,因此每次去泊船處我總要在這里停留一下。我常去看看那條獨木舟,並把船里的東西整理得井井有條。有我也駕獨木舟出去消遣消遣,但我也不敢離岸太遠冒險遠航了,唯恐無意中被急流大或其他意外事故把我沖走或颳走。
  7. Data used in this work are north pacific ssta, 160 stations precipitation of china, and ncep reanalysis data. main results are as follow : ( 1 ) it is found that a apparent transition of north pacific ssta in later 1970 ' s : eastern and middle - equatorial pacific ssta turns from cold to warm with area extending, and mid - latitude pacific ( west wind drift zone ) turns from warm to cold. during this transition of ssta, different characters also appear in el nino and la nina : before 1976, la nina happens more frequently, and its duration is longer, el nino zone develops from negative ssta in the early stage ; after 1976, el nino happens a little bit frequent and longer with more intensity than before, el nino zone develops from positive ssta in the early stage ; the course of ssta variation has an enso cycle of 2 - 6 years, annual oscillation of 8 - 9 years, and decadal variation of about 22 years

    本文採用1950 - 1999年北太平洋海表溫度( sst ) 、中國160站夏季降水和ncep分析的歐亞500hpa高度場等資料,利用eof 、 svd 、小波分析、合成分析和相關分析等方法,在分析北太平洋海溫空分佈特徵的基礎上,著重探討了海溫異常及其年代際變化對我國東部降水的影響,並對降水、高度場和海溫三者之間的關系進行了分析,以試圖尋找三者異常之間可能的聯系,主要結論如下: ( 1 ) 1976年前後,北太平洋海溫經歷了一次明顯的轉變,赤道中、東太平洋厄爾尼諾海區由冷轉暖,暖水范圍增大,中緯度西漂流區海溫由暖轉冷;在這樣的年代際背景下,厄爾尼諾、拉尼娜事件在不同的期也有不同的特徵:在76年前,拉尼娜事件發生頻率高,持續間長,事件始於負海溫距平;而76年後,則是厄爾尼諾事件發生頻率略高,持續間長,強度增大,事件始於正海溫距平。
  8. When at last she left you, you lapsed at once into deep reverie : you betook yourself slowly to pace the gallery. now and then, in passing a casement, you glanced out at the thick - falling snow ; you listened to the sobbing wind, and again you paced gently on and dreamed

    你開始在走廊上慢慢地踱步來,不經過窗前,你往外眺望著紛紛揚揚的雪,傾聽著似泣似訴的,你又次輕輕地走著,沉入了遐想。
  9. I look d on the rapid currents which ran constantly on both sides of the island, at a distance, and which were very terrible to me, from the remembrance of the hazard i had been in before, and my heart began to fail me ; for i foresaw that if i was driven into either of those currents, i should be carry d a vast way out to sea, and perhaps out of my reach, or sight of the island again ; and that then, as my boat was but small, if any little gale of wind should rise, i should be inevitably lost

    我遙望著遠處海島兩邊日夜奔騰的兩股急流,回想上次遭到的危險,不由得有點害怕了。因為我可以想見,只要被捲入這兩股急流中的任何一股,小舟一定會被沖進外海,到那,我就也看不到小島,也回不到小島了。我的船僅僅是一隻小小的獨木舟,只要大海上稍稍一陣,就難免覆沒了。
  10. Villefort s dusty garb, his costume, which was not of courtly cut, excited the susceptibility of m. de brez, who was all astonishment at finding that this young man had the audacity to enter before the king in such attire. the duke, however, overcame all difficulties with a word - his majesty s order ; and, in spite of the protestations which the master of ceremonies made for the honor of his office and principles, villefort was introduced

    維爾福穿的不是進見的服裝,加上那種塵撲撲的外貌,引了司儀大臣勃黎的懷疑,他對這個青年竟敢穿這樣的衣服來謁見國王陛下感到非常驚訝,但公爵終于用「奉國王之命」幾個字排除了一切困難,所以不管這位司儀大臣的意見如何,不管他如何尊重他的戒律,維爾福還是被通報了。
  11. Although the film was a flop, those who did see it really took to the new actress. she then got her big break when she was cast as al pacino s wife in scarface. actually, director brian de palma originally didn t want to give her the part, until he saw her personally during casting

    這兩部片不但讓菲佛展現了他的情,同更連續受到奧斯卡的提名, 1993年的槍聲響讓菲佛成為柏林影后及三度受到奧斯卡的提名,從此,蜜雪兒菲佛不是「花瓶」的代名詞。
  12. We once again experienced the unease and fear that we had felt when we were forced to leave our homes on the night of the september 21, 1999 earthquake. this time, the gusty winds, relentless rain, and loosened soil and rocks brought tremors to the hearts of all in the community. no one knew when the ruthless downpours might trigger a mudslide

    大家一次在黑夜中被迫走出屋子,兩年前921大地震的驚恐情緒又次升,這次更夾雜著雨及土石,嗶啦嗶啦地沖擊著社區里每個人的心,不知瘋狂的雨神何會激怒山神,造成石淹大地的後果。
  13. I ' ll say it here first : if he leads the clips to the pacific division title, give him the mvp

    新賽季對他來說很重要,讓我們期待他在30歲
  14. Never gone proves the backstreet boys are growing musically but still staying true to their timeless ( 12 ) style

    》證明了後街男孩音樂上的成長,同又保持了他們一貫的格。
  15. I felt a drop or two of blood from my head trickle down my neck, and was sensible of somewhat pungent suffering : these sensations for the time predominated over fear, and i received him in frantic sort

    我覺得一兩滴血從頭上順著脖子淌下來,感到一陣熱辣辣的劇痛。這些感覺一佔了上,我不畏懼,而發瘋似地同他對打來。
  16. Sean astin ' s scene underwater didn ' t really happen. he was filmed in a dry studio, with fans making his cloak billow. the water effects were added in afterwards by computer

    肖恩?阿斯丁演的山姆在片尾沉入水底,這個場景不是在水下拍的,而是在地面上,用扇把他的斗篷吹來,在後期用電腦加入水的效果。
  17. Having reviewed the local situation including our laboratory capacity to conduct full virological screening test of consignments at an acceptable level in case of further suspected outbreaks in the region, the limited availability of local facilities to quarantine consignments on detection of sick birds and the public health risks arising from the accommodation of large quantities of chickens on a daily basis at our crowded retail markets, we considered it prudent for the daily import of live chickens from may 12 onwards at the current level of about 30, 000 and review how the new quarantine arrangements are working

    我們考慮本地情況后,包括當亞洲鄰近地區次爆發懷疑禽流感個案,本港實驗室是否有能力在符合認可標準下為進口雞只進行全面病毒甄別測試;鑒于本港隔離設施有限,當發現病雞有否足夠設施隔離雞只;以及在環境擠迫的零售市場內經常積存大量雞只對公共?生所構成的險等,結論是為謹慎見,由五月十二日每天從內地進口的活雞數目維持在現三萬只的水平,並且會檢討新的檢驗檢疫安排的運作。
  18. I had been now thirteen days on shore, and had been eleven times on board the ship ; in which time i had brought away all that one pair of hands could well be suppos d capable to bring, tho i believe verily, had the calm weather held, i should have brought away the whole ship piece by piece : but preparing the 12th time to go on board, i found the wind begin to rise ; however at low water i went on board, and tho i thought i had rumag d the cabbin so effectually, as that nothing more could be found, yet i discover d a locker with drawers in it, in one of which i found two or three razors, and one pair of large sizzers, with some ten or a dozen of good knives and forks ; in another i found about thirty six pounds value in money, some european coin, some brazil, some pieces of eight, some gold, some silver

    可是,我相信,假如天氣好下去,我一定可以把全船拆成一塊塊的木板搬到岸上。當我正準備第十二次上船,開始颳了大,但我還是在退潮上了船,盡管我以為我已搜遍了全船,不可能找到什麼有用的東西了,結果還是有新發現。我找到了一個有抽屜的柜子,在一個抽屜里,我找出了兩三把剃刀,一把大剪刀,十幾副刀叉在另一個抽屜里,還發現了許多錢幣,有歐洲的金幣,有巴西的,有西班牙銀幣,我感到好笑。
  19. The auditor ' s sense of risk gets unprecedented enhancement, and the audit technology is constant innovating too, at the same time the application of the risk - oriented audit develops rapidly. under the risk - oriented audit, the auditor identity the risk that the enterprises exist at first, and then assess the risk on this basis, according to the result of assessment determine the time, range of substantive test, implement substantive test, in order to bring the auditing risk down to the acceptable level. this also improved the auditor ' s result and efficiency

    審計人員的險意識得到空前的加強,審計技術也在不斷革新,從而使得險導向審計的應用迅速發展來,在險導向審計下,審計人員從企業經營險入手,找出險源,首先識別出企業經營險和控制險;在此基礎上進行審計險的評估,根據評估結果決定實質性測試的間、范圍和性質等,據此實施實質性測試以將審計險降到審計人員的可接受水平。
  20. Second, while banks are actively exploring new markets and expanding the market share, the ways to achieve these may arouse concern. banks may be too aggressive to seize new markets and have not taken into full consideration the adherence to business ethics at all times. for example, failing to disclose full information about potential gains and losses, risks involved, or safeguard the customers privacy

    者,銀行在積極拓展市場及新業務的同,其營銷手法可能引爭議;銀行可能急於搶占市場,在推銷金融服務或產品,未能充份考慮到合符商業操守,向客戶充份提供有關收益、成本及潛在險等資訊,又或可能未有充份維護客戶私隱。
分享友人