風從那裡來 的英文怎麼說

中文拼音 [fēngzònglāi]
風從那裡來 英文
where does the wind come from
  • : Ⅰ名詞1 (空氣流動) wind 2 (風氣; 風俗) practice; atmosphere; custom 3 (景象) scene; view 4 ...
  • : 那名詞(姓氏) a surname
  • : 來動詞1 (從別的地方到說話人所在的地方) come; arrive 2 (發生; 來到) crop up; take place; come ...
  • 那裡 : that place; there
  1. There are balmy caribbean winds blowing every day

    每天都有加勒比海吹的和煦海
  2. Well, by and by the king he gets up and comes forward a little, and works himself up and slobbers out a speech, all full of tears and flapdoodle about its being a sore trial for him and his poor brother to lose the diseased, and to miss seeing diseased alive after the long journey of four thousand mile, but it s a trial that s sweetened and sanctified to us by this dear sympathy and these holy tears, and so he thanks them out of his heart and out of his brother s heart, because out of their mouths they can t, words being too weak and cold, and all that kind of rot and slush, till it was just sickening ; and then he blubbers out a pious goody - goody amen, and turns himself loose and goes to crying fit to bust

    隨后國王站了起,朝前走了幾步,醞釀好了情緒,哭哭啼啼作了一番演說,一邊眼淚直流,一邊胡話連篇,說他和他可憐的兄弟,四千英外,僕僕塵趕到這里,卻失掉了親人,連最後一面也未見到,心裏有多難過,只是由於大夥兒的親切慰問和神聖的眼淚,這樣的傷心事也就加上了一種甜蜜的滋味,變成了一件莊嚴的事,他和他兄弟心底里感謝他們。因為嘴裏說出的話無法表達心意,語言委實太無力太冷淡了。如此等等的一類廢話,聽了叫人要吐。
  3. Far behind the corner of the house - which rose like a geranium bloom against the subdued colours around - stretched the soft azure landscape of the chase - a truly venerable tract of forest land, one of the few remaining woodlands in england of undoubted primaeval date, wherein druidical mistletoe was still found on aged oaks, and where enormous yew trees, not planted by the hand of man, grew as they had grown when they were pollarded for bows

    在周圍淺談柔和的顏色的對照下,它就像一簇天竺葵的紅花突現在兒在屋角後面的遠處,展現在眼前的是獵苑的一大片柔和的淡藍色景的確是一片讓人肅然起敬的森林,是英國殘留下的已經不多的原始森林中的一片在古老的橡樹上,仍然還找得到朱伊德槲寄生,林中的茂密的水杉樹不是人工栽種的,它們人們把它們的枝條砍下做弓箭的時候就生長在
  4. And when the wind was that way, which was often, the house was full of the stench of this sulphurous combustion of the earth s excrement

    邊吹的時候這是常事屋便充滿了腐土經焚燒后的硫磺臭味。
  5. Well, bertha went away to some place or other in birmingham ; she said, as a lady s companion ; everybody else said, as a waitress or something in a hotel. anyhow just when i was more than fed up with that other girl, when i was twenty - one, back comes bertha, with airs and graces and smart clothes and a sort of bloom on her : a sort of sensual bloom that you d see sometimes on a woman, or on a trolly

    白黛到波明漢去就個什麼事情一據她自己說,是在一個人家當女伴,但是大家卻說她是在一家旅館里當女僕一類的事情,這且不提,事情是正當我再也受不了剛才說的個女人的時候,白黛回家了,致釉然,穿著人時,帶著一種花校招展的光彩,這種肉感的光彩,我們有時是可以一個女人或一架電車看得見的。
  6. At least, so joseph told me, and he heard it from the servants at the bishop s palace. there s no one like it nowadays, and for the matter of that, she s become goody - goody.

    她還是一個花天酒地的娘兒們呢,這是約瑟夫對我說的,他是主教府的傭人們的,這樣的流娘兒們現在可沒有了。
  7. A man was turning the handle of the machine, and from its trough came the newly - cut swedes, the fresh smell of whose yellow chips was accompanied by the sounds of the snuffling wind, the smart swish of the slicing - blades, and the choppings of the hook in tess s leather - gloved hand

    有一個男工人搖動著機器的搖把,新切的蘿卜片就機器的槽口不斷地流出些黃色蘿卜片的新鮮氣味,同外面的呼呼聲切蘿卜的刀片的嗖嗖聲和苔絲戴著皮手套清理蘿卜的聲音混合在一起。
  8. We, as policy makers, need to know from you what kinds of interventions and what combinations of policy instruments will work. we need to know where we can target public finance so that it triggers the largest flow of private capital

    作為決策人,我們需要你們了解如何進行政策干預、何種政策組合才能奏效,如何更充分地激勵對復雜金融工具的使用,以便在新經濟模式帶的經濟和政治動蕩中降低技術險。
  9. I need you to pick up a keg of thunderbrew lager from grimbooze thunderbrew in the westfall hills, a cask of merlot from stormwind, a bottle of moonshine from darkshire and a skin of sweet rum from goldshire

    我希望你能住在西部荒野的葛瑞姆?雷酒搞一桶雷霆啤酒,城搞一桶葡萄酒,夜色鎮搞一瓶月光酒,還有還有,再閃金鎮搞一袋蜂蜜酒
  10. In a building at the back, attainable by a court - yard where a plane - tree rustled its green leaves, church - organs claimed to be made, and silver to be chased, and likewise gold to be beaten by some mysterious giant who had a golden arm starting out of the wall of the front hall - as if he had beaten himself precious, and menaced a similar conversion of all visitors

    小天井梧桐搖著綠葉,沙沙地響。據說幢樓里有一個神秘的巨人在製造教堂用的管琴,雕鑄銀器,打制金器,這巨人把一條金胳膊前廳的墻上伸了出-彷彿他把自己敲得貴重了,還勢必要讓他全部的客人也貴重起
  11. The company had raised its seed capital only a year before from a group of private investors, who had later been joined by venture - capital funds

    此前一年這家公司才剛剛一群私人投資者獲得了啟動資金,此後,險投資基金們也加入了進
  12. This noble entrance, however, in spite of its striking appearance and the graceful effect of the geraniums planted in the two vases, as they waved their variegated leaves in the wind and charmed the eye with their scarlet bloom, had fallen into utter disuse. the proprietors of the mansion had many years before thought it best to confine themselves to the possession of the house itself, with its thickly planted court - yard, opening into the faubourg saint - honor

    這個高貴的入口雖然外觀很華麗,種植在兩只石花盆的牛花也很多姿綽約:雜色斑駁的葉片隨搖,深紅色的花朵賞心悅目,但是,自這座大廈的主人搬進以後已是很多年以前的事了,卻一直是廢棄不用。
  13. Now a wind went out from the lord and drove quail in from the sea

    31有耶和華颳起,把鵪鶉由海面刮,飛散在營邊和營的四圍。
  14. Mrs. reed was rather a stout woman ; but, on hearing this strange and audacious declaration, she ran nimbly up the stair, swept me like a whirlwind into the nursery, and crushing me down on the edge of my crib, dared me in an emphatic voice to rise from that place, or utter one syllable during the remainder of the day

    盡管里德太太的體態有些臃腫,但聽見我這不可思議的大膽宣告,便利索地登登登跑上樓梯,一陣似地把我拖進保育室,按倒在小床的床沿上,氣勢洶洶地說,諒我天再也不敢爬起,或是再吭一聲了。
  15. He yields life and bestows its power in the form of the seasons, bringing water from rain, warmth from the sunshine, wind from the seas and soil from the earth

    他產生生命而且以季節的形式賦予它的力量,產生雨水,陽光里帶溫暖,海產生而且地球污染。
  16. From there we sailed around and arrived at rhegium, and a day later a south wind sprang up, and on the second day we came to puteoli

    徒28 : 13又繞行、到利基翁過了一天、起了南、第二天就到部丟利。
分享友人