食人的部落 的英文怎麼說

中文拼音 [shírénde]
食人的部落 英文
a cannibal tribe
  • : 食名詞(用於人名) a word used in person's name
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : Ⅰ名詞1 (部分; 部位) part; section; division; region 2 (部門; 機關或組織單位的名稱) unit; mini...
  • : 落名詞[方言] (北方對蓮花落的俗稱) a kind of folk song
  • 部落 : tribe部落社會 tribal society
  1. If membership in a tribe is the way you ensure yourself food, family and protection from predators, being blackballed can be a terrifying thing

    如果在里,保證你獲得物、家庭、保護捕者就必須具備「成員資格」 ,那麼,被排斥是一件令恐懼事情。
  2. Transport connections are extensive, but in remote areas may require intestinal fortitude and affinity for the filipino maxim bahala na : go with the flow

    有執著探寶,有土著,這些歷史上有可怕習俗。
  3. In this frame of thankfulness, i went home to my castle, and began to be much easier now, as to the safety my circumstances, than ever i was before ; for i observ d, that these wretches never came to this island in search of what they could get ; perhaps not seeking, not wanting, or not expecting any thing here ; and having often, no doubt, been up in the cover d woody part of it, without finding any thing to their purpose

    我比以往任何時候都感到自己住所安全可靠,因而心裏也寬慰多了。因為我看到,那些殘忍來到島上並不是為了尋找什麼他們所需要東西他們到這兒來根本不是為了尋求什麼,需求什麼或指望得到什麼。因為,有一點是毫無疑問:那就是他們一般在樹深林密地方登岸后,從未發現過任何他們所需要東西。
  4. Indignantly, it reported how primitive tribesmen came out of the jungle armed with bows, arrows and spears, raided a village in india ' s middle andaman island and looted tools, food, clothes, cash and jewelry

    印度當地報紙憤憤不平地報道:一夥原始沖出叢林,手持弓箭和長矛,襲擊了位於印度中安達曼島上一個村莊,將工具、物、衣服、現金和珠寶首飾洗劫一空之後揚長而去。
  5. " jarawa turn hostile " screamed the headline from the local paper. indignantly, it reported how primitive tribesmen came out of the jungle armed with bows, arrows and spears, raided a village in india ' s middle andaman island and looted tools, food, clothes, cash and jewelry

    印度當地報紙憤憤不平地報道:一夥原始沖出叢林,手持弓箭和長矛,襲擊了位於印度中安達曼島上一個村莊,將工具物衣服現金和珠寶首飾洗劫一空之後揚長而去。
  6. After running away from his tribe when he was young, ritzil was found and raised by a sadistic ogre mage

    自從年輕時從自己逃跑之後,瑞佐被一個虐待狂魔法師發現並撫養長大。
  7. When these thoughts were over, my head was for some time taken up in considering the nature of these wretched creatures ; i mean, the savages ; and how it came to pass in the world, that the wise governour of all things should give up any of his creatures to such inhumanity ; nay, to something so much below, even brutality it self, as to devour its own kind ; but as this ended in some at that time fruitless speculations, it occurr d to me to enquire, what part of the world these wretches liv d in ; how far off the coast was from whence they came ; what they ventur d over so far from home for ; what kind of boats they had ; and why i might not order my self, and my business so, that i might be as able to go over thither, as they were to come to me

    可是,我從來沒有考慮過一旦到了那裡我該怎麼辦也沒有考慮過萬一入野手裡結果會如何也沒有考慮過萬一他們追殺我,我又該怎樣逃命。不但如此,我甚至一點也沒有考慮到,我一上大陸,那些生番必然會追殺我,不管他們來自什麼,所以,我是絕無逃生希望。何況,即使不到他們手裡,我也沒有東西吃,也不知道往哪裡走。
  8. Meishi restaurant ia an internal canreen within an embassy setting along sanlitun street where many embassies and restaurants are situateed. its main objective of management is to provide grern and nutritious food for those un staff working in beijing and other staff working in the neihboring embassies as all. the food prepared / delivered by meishi is very mush varied such as chinese style, western style etc, a perfest combination of nutrition and health, of cuisine and culture

    聯合美時餐廳是一家使館內餐廳,坐在使館眾多,酒吧林立三里屯大街,它主要經營方向是為在北京工作聯合國雇員提供綠色健康品.同時還為周邊各國使館工作員提供方便快捷工作餐,西式和中式、營養與健康、美與文化在這里得到了完美結合
  9. Photo by john thomas a house in forest hills has become headquarters for the supreme master ching hai international association rescue team. the group has provided free hot vegetarian meals to rescue workers at ground zero since september 13

    一棟座於佛瑞斯特希爾斯forest hills房子已成為清海無上師世界會救援隊,該團體自9月13日以來,便於災區現場為救難員免費供應熱騰騰
分享友人