飲食性疾病 的英文怎麼說
中文拼音 [yǐnshíxìngjíbìng]
飲食性疾病
英文
eating disorder- 飲 : 飲動詞(給牲口水喝) give (animals) water to drink; water
- 食 : 食名詞(用於人名) a word used in person's name
- 性 : Ⅰ名詞1 (性格) nature; character; disposition 2 (性能; 性質) property; quality 3 (性別) sex ...
- 疾 : Ⅰ名詞1 (疾病) disease; sickness; illness 2 (痛苦) suffering; pain; difficulty 3 (姓氏) a su...
- 病 : Ⅰ名詞1 (疾病; 失去健康的狀態) illness; sickness; disease; malum; nosema; malady; morbus; vitium...
- 飲食 : food and drink; diet
- 疾病 : disease; illness; sickness; pathema
-
Scientists have known for some time that hypertension is a “ heritable ” condition that runs in families, though diet and other factors also contribute to high blood pressure
一直以來,科學家們都認為高血壓是一種遺傳因素為主、飲食和一些其他因素協同的家族性疾病。A perception in society that thin is glamorous, compounded by images of waif - like celebrities in magazines, is another of the many factors that triggers anorexia and bulimia
社會上認為瘦就是美,加上雜志上一些社會名流的圖片推波助瀾也有可能是導致飲食性疾病的諸多因素之一。Their interest in consumers ' grocery bags followed a series of studies in the danish media suggesting that wine drinkers ran a lower risk of cardiovascular disease and some types of cancer than beer drinkers
研究人員開展此項顧客購買食品傾向的調查的靈感源於此前丹麥媒體公布的一系列相關研究,這些研究表明,葡萄酒飲用者患心血管疾病和某些癌癥的可能性要低於啤酒飲用者。Their interest in consumers " grocery bags followed a series of studies in the danish media suggesting that wine drinkers ran a lower risk of cardiovascular disease and some types of cancer than beer drinkers
研究人員開展此項顧客購買食品傾向的調查的靈感源於此前丹麥媒體公布的一系列相關研究,這些研究表明,葡萄酒飲用者患心血管疾病和某些癌癥的可能性要低於啤酒飲用者。Consult with a veterinarian regarding specific diets and feeding schedules to minimize the risk of a dog developing arthritis from hip dysplasia
通過咨詢獸醫,指定具體的飲食和餵食計劃來盡量減少形成發展性關節炎和髖關節發育不全的疾病。Rich - country maladies are things like heart disease, cancer and diabetes : “ chronic ” conditions often resulting from diet or physical inactivity
發達國家的疾病包括心臟病、癌癥和糖尿病? ?這些「慢性」病通常是飲食不當或運動缺乏造成的。Both psychiatric disorders, can be fatal - - two models from latin america died this year after becoming anorexic - - or cause permanent health defects such as brittle bones and infertility
精神性飲食不僅疾病可以致命,患有厭食癥的2個拉美的模特今年死亡;同樣也可以導致健康不良如硬骨病和不孕癥。Fruits and vegetables provide abundant amounts of nutrients to our body. they also help prevent many chronic illnesses when consumed adequately in a balanced diet, as indicated by increasing evidence
水果與蔬菜不但能為身體提供多種營養素,更有越來越多證據顯示,在均衡飲食中,每天進食充足蔬果,有助防範多種慢性疾病。New york ( reuters health ) - men who consume large amounts of " heme " iron in their diets have an increased risk of developing gallstone disease, according to findings published in the american journal of clinical nutrition
路透社紐約健康消息?根據發表在美國臨床營養學雜志上結果,高血紅素鐵飲食的男性形成膽結石疾病的危險增加。The diet of elders with diabetes, hypertension or other chronic illnesses should follow the principles of the corresponding therapeutic diet
如長者同時患有糖尿病高膽固醇或高血壓等慢性疾病,亦要跟隨該病患的飲食治療原則制備及分配食物。For people suffering from chronic diseases or who is obese, should follow their own health conditions and dietary controls to choose the suitable type of snacks, they are also advised to have appropriate food portions
患有慢性疾病或肥胖人士,需要按照個別的身體狀況和飲食調節原則,去揀選合適的小食,並要配合適中的食物份量。The adice about tomatoes and lycopene comes after new eidence from the french research institute inserm found that eating a mediterranean diet hales the risk of serious lung diseases like emphysema and chronic bronchitis in comparison with those eating a more traditional western diet
蕃茄和蕃茄素的新功能來源於法國介入研究所,在進行比較對照吃地中海飲食與傳統的西方飲食同期嚴重肺部疾病肺氣腫和慢性支氣管炎的發病風險中發現的。The advice about tomatoes and lycopene comes after new evidence from the french research institute inserm found that eating a mediterranean diet halves the risk of serious lung diseases like emphysema and chronic bronchitis in comparison with those eating a more traditional western diet
蕃茄和蕃茄素的新功能來源於法國介入研究所,在進行比較對照吃地中海飲食與傳統的西方飲食同期嚴重肺部疾病肺氣腫和慢性支氣管炎的發病風險中發現的。How usana supplements work due to the unbalanced diet, environment pollutions, chemical additives of the food, the life and work pressure, it makes our bodies having much unknown poisons. with the time past, it kill the healthy cells and organs inside our bodies and make us have chronic diseases of circulatory, metabolism, immune system
由於長期的飲食不均衡環境污染有害健康的食物化學添加劑生活及工作壓力等,讓我們現代人的身體不知不覺累積了許多毒素,這些毒素隨著歲月的增長,正一點一滴的破壞著我們體內的健康細胞及所有的器官組織,使得我們的身體逐漸出現了許多代謝循環免疫系統的慢性疾病。Pietro nigrelli, chairman of the european saddle makers association esma and general secretary of the bicycle division of ancma, the italian industry association, said : " we have made an official presentation about the complaint to the european commission
愈來愈多有關吃魚,可預防心血管疾病的證據出現后,美國心臟協會亦在秋天的健康飲食建議中,鼓勵民眾每周至少要吃兩次魚,來改善因血栓而得局部缺血性中風的機率。Fruits, vegetables and legumes are also excellent sources of antioxidants and phytochemicals which may strengthen the immune system and regulate the alkaline acidic balance of our body as well as reduce risks of chronic diseases such as hypertension, heart disease, diabetes, etc. a vegetarian diet, however, does not guarantee optimal health unless balanced nutrition and healthy lifestyle are adopted in our daily life
另外,蔬果和豆類含有豐富的抗氧化劑和植物化學元素等,進食適量能增強抵抗力、調節體內的酸鹼度,並有可能減低患上高血壓、心臟病和糖尿病等慢性疾病的機會。但當然,素食並不一定代表健康,無論採用素食與否,更重要的是注意均衡的飲食和生活習慣。" there is therefore a need to take into account dietary habits when designing studies to assess the association between flavonoid - rich foods, antioxidant activity and degenerative disease, " they add
他們還補充說: 「因此,在設計研究評估富含類黃酮的食物、抗氧化活性和變性疾病之間聯系時,有必要將飲食習慣考慮進去。 」Feeding skills for carers of frail elderly elders with chronic illness and impaired mobility may suffer from various degrees of feeding problems. it is therefore important for carers of these elders to provide appropriate assistance according to the elders individual needs
面對長者因體弱或疾病而引致自我進食的能力減退,護老者應該按長者個別飲食的需要給予適當的協助,令長者回復自我進食的信心一些完全依賴的長者,更需要耐性和愛心去護理,讓長者能繼續享受進食的樂趣。Emerging studies suggest diet, exercise, learning, socialising and drugs can actually prevent alzheimer ' s disease and other forms of dementia, or at least delay the onset, specialists claim in an international medical journal
專家們在一份國際醫學雜志上聲稱,新近的研究提出,通過飲食、鍛煉、學習、社交活動和藥物確實能預防老年性癡呆及癡呆的其他癥狀,至少能延緩疾病發作。Dr tse urged members of the public to adopt healthy lifestyle because many chronic diseases such as diabetes and hypertension are associated with behavioural risk factors including a lack of physical activity, smoking and imbalanced diet
謝醫生呼籲市民實踐健康的生活模式,因為糖尿病及高血壓等慢性疾病均與風險行為因素,包括缺乏體能活動、吸煙及飲食不均衡有關。分享友人