的英文怎麼說

中文拼音 [zhuàn]
英文
名詞[書面語] (飯食) food
  1. Included in the buffet is a choice of appetizers from the restaurant s antipasto table where an unlimited fresh lobsters and oysters is available ; freshly made pasta prepared only to order at a cooking station in the restaurant and a choice of main courses which changes weekly, including linguine alla sabatini ; pan - fried snapper fillet with vine - ripe tomatoes, capers and black olive sauce ; braised free - range chicken cacciatora style with wild mushrooms and polenta ; grilled slices of beef tenderloin with white wine navy beans and spring potatoes and chef s personal favourite, pan - fried duck liver with black truffle sauce

    享受豐富頭盤后,您更可於四款意式主菜當中,選擇其中一款心愛美。新增美食推介包括馳名的sabatini鮮茄海鮮幼面,豐富海鮮如地中海蝦青口帶子蜆肉等,配合sabatini特製的鮮番茄汁意大利麵,味道香濃,意粉真正al dente !此外,每位贈送義大利餐酒一杯,配搭不同主菜更能帶出食物的flavour 。
  2. Sumptuous food and patriotic music created an atmosphere of elegant conviviality.

    佳肴盛和愛國樂曲,使氣氛十分優雅而歡樂。
  3. Then they began to pass around the dusky, piquant, arlesian sausages, and lobsters in their dazzling red cuirasses, prawns of large size and brilliant color, the echinus with its prickly outside and dainty morsel within, the clovis, esteemed by the epicures of the south as more than rivalling the exquisite flavor of the oyster, - all the delicacies, in fact, that are cast up by the wash of waters on the sandy beach, and styled by the grateful fishermen " fruits of the sea.

    現在便開始盡情地享受那些放滿在桌子上的美味佳肴了。新鮮香美的阿爾臘腸,鮮紅耀目的帶殼蝦,色彩鮮明的大蝦,外面有刺而裏面細膩上口的海膽,還有為南方食客所極力贊美認為比牡蠣還香美可口的蛤蜊這一切,再加上無數從沙灘上捕來的,被那些該感謝的漁夫稱為「海果」的各種珍美餚,都呈在了這次婚筵席上。
  4. All the banquetthe meat dishes and the lenten fare alikewas sumptuous, but still he could not be perfectly at ease till the end of dinner

    他所備辦的餚,素菜和葷菜全都味美,十分可取,但在酒會結束之前,他依舊不能十分平靜。
  5. This study explores the secularized nourishing thought for immortality in the late ming by examining a popular daoist cookbook, shenmi fushi fang ( secret prescriptions and recipes of food and drink for immortality )

    摘要本文旨在透過探究高濂飲服食?中的神秘服食方,用以了解明末一股追求不死成仙的世俗化養生觀。
  6. To explore late ming dietary nourishing thought for immortality, the major question regarding if gao lian ' s inclusion of this cookbook signaled immortality was secularized in lines with social, religious and medical developments is discussed

    為了解明末這一特殊的養生成仙風潮,本文主要的論證問題是:高濂將此集?納入他的飲服食?中,是否意謂著成仙思想的世俗化,和明末社會、宗教環境,及民間醫學發展有著因果關系呢?
  7. And full fair cheer and rich was on the board that no wight could devise a fuller ne richer

    桌上珍膳佳樣樣俱全,無人能做出如此豐盛美味之菜肴。
  8. It offers both a relaxed and formal atmosphere with a sea facing view throughout. cuisine cantonese seafood, with vegetarian options ; coffee garden overlooking the hotel s beautiful pool and facing the sea, a variety of international food served at this venue include chinese, asian and western delicacies. the coffee shop is the best of such dining place in the province

    餐館飽覽壯麗大海,格調高雅悠閑,菜式粵式及海鮮咖啡苑餐廳盡覽酒店的優美泳池及壯麗大海,提供世界各地美食包括中國亞洲及西式美,是全省最負盛名的餐廳,菜式西式。
  9. The dining - hall can hold 800 people where you can enjoy delicious cantonese food, local specialties and soup series

    佳肴美盡在貴賓樓,同時容納800個餐位的餐廳為您提供美味的粵菜,地方風味菜及濃汁系列等佳肴。
  10. Golden bauhinia cantonese restaurant spring menu

    金紫荊粵菜廳春日美
  11. Hospitality consists in a little fire, a little food and an immense quiet

    款客之道不外是一點爐火,一些餚和無邊的寧靜
  12. The guests try from these glances to divine whom or what they are waiting for ; some important relation late in arriving, or some dish which is not ready

    客人們就憑這種眼神來竭力猜度,主人們還在等候誰,或者等候什麼,是等候遲遲未到的高貴親戚呢,還是等候尚未煮熟的餚
  13. The german tutor was trying to learn by heart a list of all the kinds of dishes, desserts, and wines, in order to write a detailed description of them to the folks at home in germany, and was greatly mortified that the butler with the bottle in the napkin had passed him over

    一名德國男家庭教師極力記住種種餚,甜點心以及葡萄酒,以便在寄往德國的家信中把這全部情形詳盡地描述一下。當那管家拿著裹有餐巾的酒瓶給大家斟酒時,竟把他漏掉了,他簡直氣忿極了。
  14. The water from the well in the compound of the divine kitchen tastes sweet. it was used to make soup for the sacrificial ritual

    甘泉井位於神廚院內,水清甘冽,祭天的供和太羹均用此水調制。
  15. An ancient form of chinese cooking, casseroles are typically cooked in a clay pot over an open flame rather than in an oven. this cooking style is commonly used in chinese cuisine. chefs in different provinces will choose

    在中菜里,砂鍋煲仔菜相當普遍各省各派的廚師會因應當地的氣候和口味,選用不同素材入,不論是名貴還是平民化的材料,經精心炮製后,都各有風味,且富有地方色彩。
  16. No need to dwell on the sumptuousness of that feast

    更不用再說那餚之盛
  17. Hotel dining from private dining to business entertainment, healthy bites to elaborate feast, enjoy it all at the kerry centre hotel, beijing. choose at your discretion

    由私人宴會以至商務酬酢,健康美食以至豐富盛宴,香格里拉北京嘉里中心飯店都可讓您大快朵頤,精彩佳肴美隨您挑選!
  18. The western plating makes this chinese dish like no other

    設,是一道與別不同的中式美
  19. She cooked her husband a delicious meal

    她給丈夫煮了一餐美
  20. American express selects

    佳肴
分享友人