饑餓病 的英文怎麼說

中文拼音 [èbìng]
饑餓病 英文
hunger disease
  • : Ⅰ形容詞(餓) hungry; starved; famished Ⅱ名詞(饑荒) famine; crop failure
  • : Ⅰ形容詞(肚子空, 想吃東西) hungry Ⅱ動詞(使受餓) starve; famish
  • : Ⅰ名詞1 (疾病; 失去健康的狀態) illness; sickness; disease; malum; nosema; malady; morbus; vitium...
  • 饑餓 : hunger; starvation; nesteia; nestia; famishment
  1. Hunger and disease had weakened his constitution.

    與疾交加,體質已削弱。
  2. Disease and hunger took a heavy toll.

    使他們許多人喪失了生命。
  3. 7 larval death ( within an hour to a few days ) from starvation or septicemia

    幼蟲因或而敗血死亡( 1小時內到幾天) 。
  4. Love is an integral part of the awakening of the human species ; for humans have fallen into such loveless - ness that they have become diseased, war upon one another, abuse, torture, maim, deprive, starve and hate as well as kill one another

    愛是人類物種覺醒的必備部分;因為人類一旦掉入沒有愛(的狀態) ,他們將會生、彼此間戰爭、虐待、折磨、殘廢、喪失、、怨恨乃至互相殘殺。
  5. It's warm lucence promised a poultice against illness and a wall against insult. it closed a door on hunger.

    它和煦的光輝使人似乎覺得能藥到除,能免受侮辱,能防止
  6. He says entire villages just outside balakot still have not received any aid at all. hundreds, perhaps thousands of people are sick, starving and lack even the most basic shelter

    凡尼說,巴拉科特附近的村莊,到現在根本沒有收到任何救援物資。幾百人、也許是幾千人倒了,他們正在忍受,而且沒有最基本的避難所。
  7. As if starvation and sickness were not enough, over the years there have been reports of people being pressed into forced labour and of the army recruiting child soldiers

    好像還不僅僅是和疾,這些年來有很多關于強迫勞動,招募童兵的事情見諸報道。
  8. I have had hunger pains for years. over the counter medicine, milk always stop the pain. the pain at night is something new. i feel awfully weak

    我有腹痛好多年了。牛奶常能止痛。夜間痛是新毛。我覺得很虛弱。
  9. Mr. lu : i have had hunger pains for years. over the counter medicine, milk always stop the pain. the pain at night is something new. i feel awfully weak

    我有腹痛好多年了。牛奶常能止痛。夜間痛是新毛。我覺得很虛弱。
  10. Access to water is intricately linked to the achievement of most of the millennium development goals, which include halving extreme poverty and hunger by 2015, halting the spread of hiv / aids and ensuring primary education for all children in the same time period

    獲得水資源與實現大部分千年發展目標密切相關,其中包括在2015年之前將極端貧窮和人口減半,遏止艾滋毒/艾滋的蔓延以及在同一時期內確保普及小學教育。
  11. From such household occupations as their bare poverty yielded, from their children, from their aged and their sick crouching on the bare ground famished and naked, they ran out with streaming hair, urging one another, and themselves, to madness with the wildest cries and actions. villain foulon taken, my sister

    她們丟開了赤貧生活帶來的家務,丟開了孩子,丟開了趴在光禿禿的地板上的赤裸的老人和人,披頭散發地跑了出來,此呼彼應,以最野性的呼喊和行為投入了瘋狂的活動「姐姐,壞蛋富倫給抓住了! 」
  12. A hundred yards on either side of that route, the old filth, illness, overcrowding, and starvation will prevail.

    在那條路線兩旁一百碼以外,過去的污穢,疾,擁擠和將照樣猖獗。
  13. Someone traveling alone, if hungry, injured, or ill, often had nowhere to turn except to the nearest cabin or settlement

    一些人在獨自旅行時,一旦轆轆、身體受傷或者疾纏身時,通常他們除了向最近的小屋或簡易房屋主人尋求幫助外,別無選擇。
  14. As food ran out, people died from hunger and disease

    由於食品匱乏,人們死於與疾
  15. I ' m thirsty / hungry / ill / tired / hot / cold / happy

    我渴的/的/了/累了/熱的/冷的/高興的. . )
  16. Someone traveling alone, if hungry, injured, or ill, often had nowhere toturn except to the nearest cabin or settlement

    獨自旅行,時,無人相助,只能就近尋找小屋或村落求救。
  17. As japan makes its final push to the borders of india through the jungles of burma, british forces finally take the offensive. the japanese battle unbearable heat, monsoon rains jungle, starvation and disease to keep their grip on burma

    日軍力圖最後一擊,在緬甸森林經歷酷熱暴風雨及疾的打擊,終在傳說中的城市與英軍作生死之戰。
  18. He was always careful and precise regarding the use of force ; he developed a pragmatic relationship with the russian government, strengthened our security relationship with japan, and made real strides in the long process of implementing acquisition reform. his service has been in the finest traditions of this country, and i believe he has established a high standard for all of his successors

    這些威脅源自於世上有十億人口正過著赤貧生活;有八億成人及兒童生活在中;有三千到四千萬人會在公元二0 0 0年以前因愛滋擴散而遭到感染;以及已經迫使二千萬人遠離家園的暴力、貧窮與環境惡化等層出不窮的問題。
  19. Even those surviving are merely in a never ending struggle against hunger and danger, doomed to succumb to the torment of sickness and accident

    僥幸生存者亦不過在與危險中無休止的掙扎、難敵患意外的折磨。
  20. The doctor advised me against eating any deep - fried or pungent food. however, the irresistible smell of the deep - fried veggie fermented tofu at a stall opposite the tachih venue stimulated my hunger and voracious appetite

    因為前幾天胃潰瘍的老毛又犯而進了醫院,醫生叮嚀不可吃油炸及刺激性食物,可是大直會場對面的臭豆腐攤,陣陣飄送過來油炸臭豆腐的香味,刺激著我又貪吃的肚子。
分享友人