香園圍 的英文怎麼說

中文拼音 [xiāngyuánwéi]
香園圍 英文
heung yuen wai
  • : Ⅰ形容詞1 (氣味好聞) fragrant; sweet smelling; aromatic; scented:稻香千里 the fragrance of ripen...
  • : 名詞1 (種蔬菜、花果、樹木的地方) an area of land for growing plants 2 (供人游覽娛樂的地方) a ...
  • : Ⅰ動詞1 (四周攔擋起來 使裡外不通; 環繞) enclose; surround; corral 2 (繞; 裹) wrap Ⅱ名詞1 (四...
  1. The year of the berlin wall was trod, there was a tragedy happened in my mother country, my mother wept for watching tv s news report there were a lot of hong kong giant stars participating the great free - ticket variety show in the causeway bay victoria park at that year, i was nine

    東德蹋下墻的那年,我們祖國也發生了一件驚天動世的悲劇,我媽媽看著電視的新聞報導流淚了很多的港演藝巨星也跑到銅鑼灣的維多利亞公做了一場盛大的免費大匯演我那年只有九歲。
  2. Designated in july 1996, hoi ha wan is the first of the four marine parks in hong kong. the area is now under the protection of the marine parks ordinance cap. 476 and all destructive activities are prohibited and commercial fishing is allowed only with a valid government permit

    海下灣於1996年7月正式劃為第一個海岸公,是港四個海岸公之一,受海岸公條例第476章保護,任何人士嚴禁在該處進行破壞生態的活動,除非領有有效的政府許可證,否則不得在海岸公進行商業捕魚活動。
  3. In response to press enquiries on the " green ribbon hand - in - hand surrounding shing mun river " action by residents of park view garden and granville garden against the construction of the shing mun river channel bridge, a spokesman for the territory development department ( tdd ) reiterated today ( june 27 ) that the government needs to provide the bridge and the associated road gyratory system in heung fan liu street and mei tin road to cope with the growing traffic demand there

    就新聞界查詢翠景花及恆峰花居民反對興建城門河行車天橋而舉行的綠絲帶手牽手繞城門河行動,拓展署發言人今日(六月二十七日)重申政府有需要適時完成該行車橋的工程,以及位於粉寮街及美田路的交通環回系統,以應付區內增加的交通流量。
  4. Of the distance between the above location where the mounds of red fire ants were found and the hong kong wetland park area ; whether it has assessed the chance of the wetland park being infested with red fire ants and has taken measures to prevent their infestation ; and

    上述發現紅火蟻蟻丘的地點與港濕地公的距離有否評估紅火蟻入侵濕地公的機會,以及有否採取措施預防紅火蟻入侵及
  5. The night was warm, and smelled of flowering these in the railed front garden of the old house.

    這是個暖和的夜晚,陳年的老屋前面有欄的花里正在開花的樹叢飄來陣陣清
  6. Embracing the areas of mountainous land to the west and north of the shing mun country park and east of travel route twisk, the tai mo shan country park stretches from tai po kau in the east, along the southern edge of the lam tsuen valley to include the main mass of tai mo shan. it covers an area of 1, 640 hectares

    大帽山郊野公的范包括荃錦公路以東,城門郊野公以西及以北的山嶺,東起大埔? ,南沿林村谷,包括大帽山的主要山嶺,佔地1 , 640公頃。大帽山郊野公港一個郊遊和燒烤的熱門地點。
  7. In this case the location around the xiangquan garden, yangxia plaza ( provisional case, and just creation ), xianning college, hubei high school and the education and sisters and other neighborhood groups

    本案所在的位置周泉花、楊下廣場(臨時案名,剛剛立項) 、咸寧學院和鄂高的教職工宿舍樓群等居民區。
  8. The programme involved a series of activities on promoting environmental knowledge to the donors which included a launching ceremony, a series of roadshows and exhibitions with display panels and game booths organised at the kingswood plaza in tin shui wai in july, ma on shan shopping mall in august, landmark north, field visit to the kadoorie farm botanic garden, guided visit to the fanling environmental resource centre and the blood donors environmental protection bright ideas collection competition

    為加深捐血人士對環保的認識,港紅十字會輸血服務中心舉辦了一連串節目。除揭幕禮外,還有捐血人@環保創意此中尋及綠悠悠環保暨捐血知識探索之旅等活動。一系列環保教育活動亦於7月及8月期間舉行,包括在天水嘉湖銀座及馬鞍山廣場舉行展覽攤位游戲,以及參觀粉嶺環境資源中心及嘉道理農場暨植物
  9. Three workshops will be conducted to arouse the public s interest in origami during the period from october 12 to november 2 at the hong kong cultural centre. origami workshops will also be arranged on sundays from february 9 to march 9 next year at the hong kong wetland park, tin shui wai

    為提高市民對摺紙藝術的興趣,主辦機構於十月十二日至十一月二日期間,在港文化中心舉辦三次摺紙工作坊,而在明年二月九日至三月九日期間,逢星期日亦在天水港濕地公舉辦摺紙工作坊。
  10. In addition, the government is conducting a planning study on developing a new boundary control point at heung yuen wai, which is located on the land to be released, to link up liantang in shenzhen

    此外,政府正進行一項規劃研究,在位於所釋出的土地上的香園圍,興建通往深圳蓮塘的新口岸。
  11. 9. to strengthen the connection between hong kong and shenzhen, and to tie in with the economic and infrastructure development of both places, we will study together with the shenzhen municipal government the addition of a new corridor at liantang heung yuen wai

    9 .為加強港深兩地的聯系,及配合兩地經濟運輸的發展,我們與深圳市政府會一同研究在蓮塘香園圍增設一條通道。
  12. 12. in mid - 1999, the government presented the amended draft ozp to the then central and western district board and various professional bodies including the hong kong institute of engineers, hong kong institute of planners, hong kong institute of architect, hong kong institute of surveyors, hong kong institute of landscape architect and the real estate developers association of hong kong. they generally supported the minimum reclamation option

    12 . 1999年年中,政府向中西區區議會和不同的專業團體,包括港工程師學會港規劃師學會港建築師學會港測量師學會景師學會和港地產建設商會等,介紹經修訂的草圖,最小填海范方案獲得普遍接納。
  13. The government presented the amended minimum reclamation option to the then central and western district board and various professional bodies e. g. hong kong institute of engineers, hong kong institute of planners, hong kong institute of architect, hong kong institute of surveyors, hong kong institute of landscape architect, and real estate developers association of hong kong

    政府向當時的中西區區議會,有關的專業團體例如:港工程師學會港規劃師學會港建築師學會港測量師學會景師學會,以及地產建設商會等介紹修訂后的最小填海范方案。
  14. The government presented the amended minimum reclamation option to the then central and western district board and various professional bodies e. g. hong kong institute of engineers, hong kong institute of planners, hong kong institute of architect, hong kong institute of surveyors " hkis ", hong kong institute of landscape architect " hkila ", and real estate developers association of hong kong. they generally supported the revised reclamation scheme

    政府向當時的中西區區議會,各有關的專業團體和組織例如:港工程師學會港規劃師學會港建築師學會港測量師學會和景師學會,以及地產建設商會等介紹修訂后的最小填海范方案,並得到了他們對該方案的理解和支持。
  15. In mid - 1999, the government presented the amended draft central district extension outline zoning plan to the hong kong institute of engineers, hong kong institute of planners, hong kong institute of architects, hong kong institute of surveyors, hong kong institute of landscape architects and the real estate developers association of hong kong. they generally supported the minimum reclamation option that is the currently adopted option

    1999年年中,政府向港工程師學會港規劃師學會港建築師學會港測量師學會景師學會和港地產建設商會,介紹了經修訂的中區擴展部分分區計劃大綱草圖,草圖所包含的最小填海范方案即目前採用的方案獲得這些團體普遍接納。
  16. In mid - 1999, the government presented the amended draft ozp to the then central western district board and various professional bodies including the hong kong institution of engineers, hong kong institute of planners, hong kong institute of architects, hong kong institute of surveyors, hong kong institute of landscape architects and the real estate developers association of hong kong

    在1999年年中,政府向中西區區議會和不同的專業團體,包括港工程師學會港規劃師學會港建築師學會港測量師學會景師學會和港地產建設商會,介紹經修訂的分區計劃大綱草圖,最小填海范方案獲得普遍接納。
  17. Hong kong waterland park is located between tin shui wai new town and mai po marshes nature reserve

    港濕地公港濕地公位於天水新市鎮與米埔沼澤自然護理區之間。
  18. Another potential area is heung yuen wai located between sha tau kok and man kam to. it has restricted access, no basic infrastructure and is not covered by statutory plan

    香園圍區位於沙頭角與文錦渡之間,同樣設有限制使用通路,沒有基本的基礎設施,亦不屬于任何法定圖則的范
  19. Conduct a joint study with the shenzhen municipal government to establish the need, function and benefits of developing the eastern corridor liantang heung yuen wai control point, and in parallel proceed with an internal study on the hong kong side for the new crossing. we will strive to complete the necessary evaluation and planning study of the eastern corridor in early 2008

    與深圳市政府就興建東部通道蓮塘香園圍口岸進行聯合研究,確立興建東部通道的需求功能和效益,並會同步在港境內展開內部研究,致力在二零零八年年初,完成關于發展東部通道所需的評估及規劃研究。
  20. Hong kong baptist university ( hkbu ) has set up the first international writers workshop ( iww ) in asia to promote hong kong as asia s international cultural city and to enhance the university s cultural ambiance on campus

    的作家于本月下旬來港,體驗港、了解港,並與浸大師生、本港作家及公眾人士交流,藉此推動港成為國際文化都會和提升校文化氛
分享友人